Черный рыцарь
Шрифт:
Вскоре после получения рыцарского звания он последовал примеру принца и надел черные доспехи. Вот так и появился Черный рыцарь. Это имя устраивало его гораздо больше, чем Дрейк Безымянный или сэр Бастард.
Бои во Франции становились все более ожесточенными и кровопролитными, и Черный рыцарь вновь и вновь отличался на поле боя. Поразительно, но он сумел спасти жизнь принцу во второй раз и был вознагражден за этот подвиг графством. Уиндхерст и его обширные земли теперь принадлежали ему. После победы при Креси Черный рыцарь вернулся
Если бы Дрейк знал, что встреча с Рейвен после стольких лет вновь всколыхнет в его душе чувства, которые он давным-давно подавил в себе, он бы не поехал в Черк. Ему было известно, что Дария умерла. Он узнал об этом вскоре после ее смерти, и это стало для него страшным ударом. Жизнь нежной розы прервалась прежде, чем та успела полностью расцвести. Дрейку нравилось думать, что, если бы Рейвен не предала его, он женился бы на Дарии и был счастлив и сегодня она была бы жива. И хотя у него не имелось бесспорных доказательств, он подозревал, что Уолдо как-то причастен к смерти Дарии.
Что-то умерло в душе Дрейка в тот день, когда он узнал о смерти своей любимой. И на смену безответной любви пришла жажда славы. Теперь главной его заповедью, которой он руководствовался в жизни, было стремление к богатству. Он стал безжалостным и дерзким. Если раньше он боготворил женщин, то теперь видел в них лишь источник собственного наслаждения, созданный на земле для удовлетворения мужчины. Но одно осталось неизменным — его всепоглощающая ненависть к Уолдо и Рейвен.
Черный рыцарь отвлекся от своих размышлений, чтобы приветствовать сэра Мелвина, главного управляющего замком.
— Приветствую вас, сэр. Я сэр Мелвин, управляющий лорда Даффа. Добро пожаловать в замок Черк.
Черный рыцарь кивком ответил на приветствие, ожидая! продолжения.
— Рыцари, прибывшие для участия в турнире, расположились за стенами замка со своими сквайрами и солдатами. Для вас там поставлены палатки, а обедать мы всех приглашаем в большой зал. Удовлетворяют ли вас такие условия, милорд?
— Ваше гостеприимство нам очень приятно. Я и мои люди с радостью примем участие в вашей трапезе.
Покончив с формальностями, сэр Мелвин повернулся, чтобы приветствовать новую группу рыцарей, только что появившихся во дворе. После ухода управляющего сэр Джон из Марлоу поднял шлем и искоса взглянул на Дрейка.
— Мы что, будем жить в лагере за стенами замка?
— Да, Джон. Для нас там раскинули палатки. Выбери место поближе к воде, если возможно. Я вскоре присоединюсь к вам. Но прежде мне нужно кое-что сделать.
Тревожное выражение появилось на красивом юном лице сэра Джона.
— Я знаю, что ты не любишь своего
Дрейк приподнял забрало и устремил взгляд на замок, из которого он был изгнан двенадцать лет назад. Мало что изменилось вокруг за эти годы. Он не видел Уолдо с тех самых пор, да и сейчас не горел желанием увидеть лицо брата. Он искал Уолдо лишь с одной целью — он должен был узнать, существует ли человек, способный взять над ним верх в турнире и получить награду.
Жеребец затанцевал под ним, и Дрейк успокоил его:
— Тихо, Зевс; завтра у тебя будет много работы.
Он снял шлем и спешился. Мальчик подбежал к Дрейку, чтобы принять коня, и Дрейк потрепал его по волосам. Вокруг все было по-прежнему, так, как он помнил. Сновали женщины с тюками под мышкой; детишки пасли свиней; плотники ругали своих подмастерьев; слуги, грумы и сквайры занимались своими делами. Несколько воинов с удовольствием пялились на смазливую служанку, набиравшую из колодца воду. С десяток построек тянулись вдоль задней стены: конюшни, кузница, мастерские, казармы, кухни и сараи для хранения хозяйственной утвари. Уолдо обходил повозку, груженную бочками с вином, и Дрейк ускорил шаг, чтобы перехватить его.
Уолдо мельком взглянул на Дрейка, потом бросил еще один, более внимательный взгляд. Дрейк мрачно улыбнулся, наблюдая, как кровь отхлынула от лица брата.
— Черт побери! Это ты! Я думал… мы все думали, что ты мертв.
Дрейк прищурился.
— И с чего это ты так решил?
— Я… ты… — Пот выступил на лбу Уолдо. — Мы столько лет ничего не слышали о тебе!
— А может, ты и не хотел ничего слышать? Как видишь, — сухо сказал Дрейк, — я очень даже жив.
Уолдо неторопливо оглядел черные доспехи Дрейка, его взгляд замер на черном шлеме, и он отшатнулся.
— Нет! Не может быть! Это не ты! Ты не можешь быть знаменитым Черным рыцарем, человеком, о котором ходят легенды по всему королевству. Почему я не знал?
— Возможно, потому, что ты не хотел этого знать.
— Но как это может быть? Как ты мог добиться таких почестей?
— Ты что, не слышал баллад бродячих певцов?
Уолдо бросил на него испепеляющий взгляд.
— Ты ушел отсюда с пустыми руками. А теперь ты…
— Граф с собственными владениями и рыцарями в услужении.
— Уиндхерст, — сказал Уолдо презрительно. — Это всего лишь груда камней, сваленных на голой, продуваемой ветрами скале.
— Тем не менее она моя, как и титул.
— Зачем ты здесь? Дария умерла. Тебе незачем возвращаться в Черк.
Серебристые глаза Дрейка сверкнули.
— Как умерла Дария? Вы были женаты всего несколько месяцев!
— Все это уже в прошлом, сэр Бастард, — с издевкой произнес Уолдо. — Дария мертва, а я женюсь на Рейвен.
Дрейк угрожающе шагнул к нему.