Черта горизонта: Стихи и переводы. Воспоминания о Марии Петровых
Шрифт:
Я словно вижу ее в маленькой комнатке, на уютной тахте, с пледом на ногах, оперевшуюся на подушку, с листами в руках — перед настольной лампой. Вижу любимые благородные черты ее одухотворенного лица.
Она жила очень скромно, но никогда не заботилась, никогда не говорила о деньгах, о гонорарах. Все это, она считала, не имело ничего общего с поэзией. Вся ее жизнь была поэзией. И годы тягот ни в малейшей
Есть неповторимые дорогие спутники в нашей жизни, бесценные друзья, утрата каждого из них словно уносит, отрывает часть твоей собственной жизни.
Мы потеряли многих близких, десятки лет дымятся наши сердца, тоскуя по ним, но только в этот раз я особенно горько почувствовала, что значит потерять родную душу, незаменимого друга твоего духовного дела, твоих дум и чувств.
В дни тяжкой ее болезни.
Если в мире существует святость, Это ты, Мария, это ты, Если в нем присутствует крылатость Песен, что коснулись высоты, Что парят, летят, Но на страницы Строками пока что не легли… Трепетные — с ними что сравнится? — Набегают волнами любви… И взываю я К Природе ныне, Чтоб твои она продлила дни… Припаду с мольбой К ее святыням — Если вправду в мире есть они…(Перевод Елены Николаевской)