Чертежи волшебства
Шрифт:
– С такими обычно проблем не бывает, – резюмировал Айван, – показал им электрический фонарик – и они все твои.
– Ага, вот только и удой с них – кошкины слезы, – Найда продемонстрировала кончик своего наманикюренного мизинца.
– Если это где-то во внешних секторах, то мы можем даже затрат на горючку не окупить, – донесся комментарий Шимаэла из глубин кресла.
– А кроме того… – Найда запнулась.
– Что такое, пышечка? – театрально обеспокоился Айван.
– Мне не нравится, как такие дикари меня изображают!
Маленькая
– Да ты что, пышка, – возразил ей Айван, утирая слезы, – Богиня Плодородия – твоя лучшая роль!
– Если они что и приукрасили, то только самую малость, – внес свою лепту Чак.
– Вы, оба! – зычно рявкнула на них Найда, – засуньте свои комплименты куда подальше! Я понимаю, что Природа щедро меня одарила, но не до такой же степени!
– Так, хватит! – Риккардо хлопнул листами по столу. – Я все понял. Пока мы этот вариант отложим про запас. Давайте рассмотрим следующий.
– Что у нас под номером два? – откашлявшись, спросила Сейра.
– Гереон, – капитан заглянул в другую пачку бумаги. – Я опять опускаю ненужные подробности, оставляя только самое главное. Итак, с развитием здесь дела обстоят получше – сильное сельское хозяйство, зачатки промышленности, металлургия и металлообработка, ювелирные мастерские…
– Значит, есть, чем поживиться! – потер руки Чак. – Что у них с вероисповеданием?
– Язычники, – Риккардо перевернул страницу. – Боги на любой вкус, цвет и кошелек.
– А Бог виноделия у них есть? – чуть ли не с мольбой спросил Айван.
– Все грезишь ролью Диониса? – Найда воздела глаза к потолку, – не надоело еще?
– А что такого? Он знал толк в красивой жизни!
– …и часто изображался с рогами на голове, – добавил Шимаэл, – тебе было бы в самый раз.
– Да ты сам-то, профессор, – Айван подался вперед и выпятил челюсть, – по ночам, небось…
– Стоп, машина! – Сейра ударила кулачком по столу. – Тоже мне, тетерева на токовище! Двух слов сказать не можете, чтобы не поцапаться!
– «Так мы ж любя…», – передразнил коллегу Шимаэл.
– Я вынужден прервать вашу дискуссию, – подал голос Риккардо, – поскольку вопросов у нас осталось еще много, а времени мало. Так что, если позволите…
– Да, конечно, – ответила за всех Сейра.
– Отлично! Насчет Гереона я не успел сообщить вам еще один немаловажный момент, – капитан аккуратно положил вторую пачку листов поверх материалов по Кобалгу-4, – дело в том, что именно там Теодор подцепил свою песчаную лихорадку.
В комнате повисла тишина, чем-то напоминающая потрескивание остывающего двигателя. У всех в памяти были еще свежи воспоминания и о панике, охватывавшей целые планеты, и о жестких карантинных мерах, когда для удержания ситуации под контролем даже приходилось привлекать армию. При малейшем подозрении на заражение, любой приблизившийся без разрешения корабль тогда могли просто
– С «Гоп» мы немного поторопились, – пробормотал Чак.
– Все самое вкусное, как и всегда, наш кэп оставил на закуску, – хмыкнул Айван.
– Итак, Клисса, – Риккардо наставил на него свернутые в трубочку листы. – Здесь нет никакого тайного умысла, планеты выстроены по уровню развития, только и всего.
– Да мне-то все равно, – отозвался здоровяк, демонстративно отхлебнув пива, – лишь бы и этот вариант по какой-нибудь дурацкой причине не отпал, иначе у нас удивительно бессмысленное заседание получится.
– Пока я никаких подводных камней не нащупал, – капитан снял скрепку и разложил бумаги на столе. – Тут мы имеем развитое сельское хозяйство, кой-какую промышленность и даже элементы машинного производства с использованием паровых приводов. Вся цивилизация, впрочем, сосредоточена в центральных крупных городах, а периферия живет попроще. Публика вполне миролюбивая, регулярных военизированных формирований не замечено, с огнестрельным оружием клисситы не знакомы.
– Обожаю стимпанк! – Чак возбужденно засопел. – Когда вылетаем?
– Хм-м-м, – Найда явно не разделяла его восторга. – Чем сильнее развита технологическая культура, тем труднее произвести на людей нужное впечатление.
– Как я уже отметил, – Риккардо успокаивающе поднял перед собой руку, – провинциальные городки на Клиссе избалованы благами цивилизации в куда меньшей степени, поэтому я считаю, что нам стоит обратить внимание именно на них.
– Да, но основные деньги обитают, как правило, поближе к власти…
– Не гони лошадей, Найда, не все же сразу! Сейчас наша главная задача – закрепиться на новом месте и разузнать, что к чему.
– Я так понимаю, что мы уже приняли решение? – осведомился Айван, пряча очередную пустую бутылку под стол.
– Пока нет, но данный вариант представляется мне наиболее предпочтительным, – Риккардо обвел взглядом всех присутствующих. – Или будут еще какие-нибудь предложения? Нет? Тогда я продолжу.
– Координаты есть? – послышался голос Шимаэла.
– Да, где-то здесь были, – капитан протянул ему листок с навигационной таблицей, – вот, держи.
Пилот посмотрел на бумажку так, словно ему предложили раздавленную жабу.
– А в электронном виде нет, что ли?
– Нет. Теодор всю ценную информацию доверял только бумаге.
– Мрак! – Шимаэл положил таблицу перед собой и начал вбивать цифры в свой планшет. – В таком случае мне больше интересно не куда он запропал, а почему этого не случилось с ним раньше?
– Как там обстоят дела с религией? – Найду в первую очередь интересовали вопросы, связанные с ее частью работы.
– Клисситы – убежденные монотеисты. Они поклоняются светлой богине Сиарне, их защитнице, наставнице, матери всего сущего и прочая и прочая…