Чертовски богат
Шрифт:
Под пристальным взглядом элегантной «Графини Эссекской» кисти Сарджента и двух томных красавиц Болдини Дина скинула туфли из крокодиловой кожи и уютно устроилась на огромном диване в стиле Людовика XV.
Весело что-то напевая, Дина потянулась к телефону, но перед тем, как набрать нужный номер, решила дать себе небольшую передышку.
Ее взгляд упал на полотна Болдини – теперь уж так не пишут, эти вещи принадлежат иной, ушедшей эпохе. Слегка склонив голову набок, Дина любовно, как, впрочем, и всегда,
Эти картины производили на нее особенное впечатление. Стоило случиться какой-нибудь неприятности или даже просто утратить почему-либо привычную уверенность в себе, как Дина приходила на свидание с Болдини и черпала в нем силу. Она часто спрашивала себя, в чем тут загадка, как удается этим юным дамам, заключенным в золотую раму, столь неотразимо на нее воздействовать.
Впрочем, сейчас Дину больше занимала задуманная ею с Бекки Пятой комбинация.
Мысленно пройдя ее этап за этапом, Дина с удовлетворением отметила, что пока все идет как нельзя лучше.
Три месяца. Три долгих месяца. Именно столько времени прошло после приема в «Метрополитен», где ее впервые посетила мысль соединить Зандру с Карлом Хайнцем. Но тогда это была действительно всего лишь мысль. Понадобилась Бекки, чтобы придать ей реальные очертания.
Теперь, когда Бекки удачно провернула первую фазу, настал черед ее, Дины. Она заранее предвкушала успех.
Дело не в том, что просто удачно выбрано время – оно выбрано самым удачным образом, лучше и быть не может.
Сейчас или никогда!
Устроить брак принца Карла Хайнца фон унд цу Энгельвейзена и графини Графбург означало убить разом даже не двух, а нескольких зайцев. Дело не в том, что Дина укрепит свое положение в обществе; куда важнее, что таким образом она положит начало своему триумфальному восшествию на самый верх, а Карл Хайнц и Зандра будут ее вечными должниками.
«Спокойно, спокойно! – прикрикнула на себя Дина. – Нечего делить шкуру неубитого медведя».
Она оторвала взгляд от портретов Болдини и положила руку на телефон. Довольно, слишком долго она предавалась мечтаниям. Пора действовать. Дина набрала прямой служебный номер Шелдона Д. Фейри.
Деловой обед прошел удачно, и Фейри вернулся на работу с приятным чувством хорошо сделанного дела. Он даже обласкал сияющей улыбкой свою чопорную, худую, как жердь, секретаршу мисс Боткин.
Мисс Боткин была из вырождающегося племени хранителей старых традиций. Она гордилась тем, что не только подает шефу кофе, но сама его варит и даже мелет зерна вручную. В этой приемной нет места новомодным штукам, пока она здесь, – ни за что. Мисс Боткин упрямо цеплялась за давно отжившие свое викторианские нравы.
Фейри пригладил серебристые волосы, поправил галстук и прошел в кабинет, где можно было в одиночестве насладиться одержанной победой.
Он шел на обед, не исключая самого худшего, а вернулся к себе, пребывая в совершенной эйфории.
И для этого были все основания. Выяснилось, что Леонард Соколов, этот всемирно известный телемагнат, вовсе не из тех богачей, которые рассматривают живопись просто как возможность удачного вложения денег или дань моде.
Человек умный и проницательный, Соколов одним глазом зорко следил за тем, что происходит в сфере бизнеса, а другого не сводил с политики, философии, искусства, особенно современного.
Так что встреча с магнатом, чья коллекция скоро должна была пойти с молотка, оказалась для Фейри достаточно поучительной. Но что его особенно удивило, так это сам Соколов. Этот человек обнаружил нешуточное знакомство с Мондрианом, Лихтенштейном, Клее и говорил о них с таким энтузиазмом, будто это были его собственные дети.
Жаль только, к жене он не относился с таким же восторгом, иначе и с коллекцией не пришлось бы расставаться, а так ему понадобились деньги, и, видно, немалые, на развод.
Фейри сочувственно поцокал языком. Как у всякой медали есть две стороны, так и беда одного человека оборачивается прибытком для другого. Явный потерпевший в данном случае – сам Соколов. В выигрыше окажутся адвокаты с их запредельными гонорарами; жена, которая своего не упустит, и «Бергли» с его комиссионными.
Ибо именно «Бергли» – не «Сотби» и не «Кристи» – выставит его коллекцию на продажу. Так было решено за обедом.
Эти приятные размышления были прерваны пронзительной трелью телефона. Наверняка жена. Фейри поспешно схватил трубку.
– Да?
– Это вы, дорогой? – промурлыкал чей-то голос, явно не принадлежащий жене Шелдона Нине. – Это Дина.
О Боже! Фейри почувствовал, как у него по коже бегут мурашки. Что ей нужно на этот раз?
– Слушаю вас, миссис Голдсмит, – бесстрастно откликнулся он.
– Я не оторвала вас от дел?
О да, еще как оторвала, подмывало выкрикнуть Шелдона, но, конечно, ничего подобного он себе не позволил.
– А то смотрите, если очень заняты, я могу и перезвонить, – великодушно предложила Дина.
Откуда вдруг такая любезность? Совсем на нее не похоже. Фейри еще больше насторожился.
– Ну что вы, я всегда к вашим услугам.
– Вот и хорошо. Как самочувствие?
– Спасибо, все в порядке. – Красный сигнал светофора наложился на пронзительный гудок, прозвучавший у него в голове. – Надеюсь, и у вас тоже?
– Да как вам сказать... по-всякому бывает. Но в целом все хорошо. – Предисловие закончилось, Дина перешла к делу: – Вот что, я позвонила вам, дорогой, так как мне нужна... ваша помощь!