Чтение онлайн

на главную

Жанры

Честь Джека Абсолюта
Шрифт:

Перерыв, добрая половина которого ушла на обтирание лошадей влажными тряпками, закончился очень быстро.

— Эскадрон, становись! — проорал Паксли.

Молодой Абсолют, согласно вакансии, занял место в третьей шеренге первой колонны. Мерин, который ему достался и рядом с которым он теперь тянулся в струну, был очень рослым, пядей семнадцати в холке, но покладистым, хотя по-настоящему Джек выяснил это лишь позже. От в основном каурых полковых лошадей этого красавца отличала особенная серебристо-серая масть,

так что, похоже, не только яркий галун привлек внимание вражеского стрелка к его бывшему неудачливому владельцу. Обыкновенно лошадей такой масти в кавалерии избегали.

— Готовься!

Джек вставил левую ногу в стремя и, ухватившись левой рукой за луку седла, стал ждать следующей команды.

— По коням!

Юноша вскочил в седло. Мерин, когда он натянул повод, дернулся, перебирая ногами, но юноша мягко похлопал его по холке, и животное успокоилось.

— Ну а сейчас, парни, давайте-ка вспомним…

Слова сержанта заглушил громкий хохот, донесшийся из только что открывшейся двери здания, примыкавшего к кавалерийскому плацу. Хотя Джек должен был стоять лицом к фронту, он не удержался и оглянулся. По ступенькам со смехом спускались трое офицеров. Когда они дошли до ворот, старший из них, малый лет двадцати пяти, крикнул:

— Сержант Паксли, почему люди стоят? По нашему разумению, пора бы им малость размяться.

— Так точно, сэр, — ответил валлиец, воздержавшись от пояснения, что уже долгое время проводит занятия с подразделением в отсутствие командиров. Он просто занял свое место в строю.

Троим офицерам подвели лошадей, и они тоже направились к своим уставным местам. Капитан, видимо Кроуфорд, о котором говорил Онслоу, встал во главе первой шеренги. Джеку он был незнаком. Второй командир, тоже незнакомый, остановился за капитаном ровно на корпус впереди Абсолюта, а третий…

— Какого черта? — раздался сердитый голос. — Боец, ты не там стоишь!

Джек обернулся. Прямо к нему на кауром коне, чья морда уже тыкалась в бок серого мерина, подъезжал весьма раздраженный кавалерист. Лицо под ободком черной лакированной каски показалось Джеку смутно знакомым.

— Привет, Стоки, — сказал он.

Как и следовало ожидать, всадник растерялся и присмотрелся повнимательнее. Однако он смекнул, кого видит, много быстрее, чем прочие.

— Абсолют?

— Да.

— Но ты же мертв.

«Боже, дай мне сил!» — подумал Джек, но вслух сказал другое:

— Как видишь, я жив. Послушай, Стоки, ты уж меня извини. Я, конечно, понимаю, как ты разочарован моим воскрешением. Однако…

Лицо офицера начало багроветь, но буквально за миг до взрыва негодования обе шеренги перед Джеком раздались, попуская к месту спора Кроуфорда, новоиспеченного капитана.

— Что тут происходит? — спросил он. — Кто вы такой, скажите на милость?

Джек отдал честь.

Джек Абсолют, сэр. Лейтенант Шестнадцатого полка легких драгун…

Он осекся. Уж наверное, капитан знает, к какому полку приписан его эскадрон.

Паузу тут же заполнил Стоки.

— Командир, этот чертов малый убыл от нас неизвестно куда, а теперь заявился и хочет отхватить мою должность.

— Это правда? — Физиономия Кроуфорда стала багроветь, как и у его подчиненного. — Вы и впрямь хотите узурпировать место Боба?

— Сэр, я бы, конечно, предпочел этого не делать. Но, полагаю, это место принадлежит мне по старшинству.

— А я полагаю, лейтенант… как там, бишь, ваше имя… что вакансии в моем эскадроне замещаются, черт побери, с моего ведома!

— Да, сэр.

Джек огляделся. Весь Третий эскадрон, который только что по его милости чуть не полдня был вынужден повторять под палящим солнцем надоевшие упражнения, теперь смотрел на споривших офицеров. Он снова повернулся к капитану.

— Я надеялся, что капитан Онслоу информирует вас…

— Как старший, капитан Онслоу сейчас сопровождает майора Сомервилля. Так что лучше вам проинформировать меня самому… и поскорее.

— Есть, сэр. Но может быть, будет разумнее…

Джек махнул рукой в сторону здания.

До остальных офицеров наконец тоже дошло, что препираться в присутствии нижних чинов не годится.

— Что ж, действительно, — пробормотал Кроуфорд. — Паксли, командуй дальше.

— Есть, сэр!

— Вы… все трое… ступайте за мной.

Третий эскадрон Шестнадцатого полка временно остался без офицеров: все четверо бросили поводья солдатам и удалились в дом.

Там Джек снова повторил то же самое, что уже говорил Онслоу и, отчасти, Паксли. Правда, считавший себя обиженным Стоки постоянно вставлял в его монолог язвительные и враждебные реплики. Он явно был из тех молодчиков, которых весьма недолюбливал отец Джека, сэр Джеймс, но которые так и лезли со всех сторон в кавалерию, особенно в престижные ее полки. С происхождением у них все было в порядке, а вот с мозгами — несколько хуже, что, впрочем, не являлось чем-то из ряда вон выходящим. Такие хлыщи встречаются всюду. Джек, обучаясь в Вестминстерской школе, имел возможность наглядеться на них.

— Послушай, Везунчик, или как ты там прикажешь себя называть…

— Хватит и Джека, хотя в присутствии рядовых лучше бы говорить мне «сэр».

— Будь я проклят, если стану обращаться к вам «сэр», сэр!

Сморозивший эту нелепицу Стоки опять густо залился краской.

— Всякий, понимаешь, пока полк сражается, будет отсиживаться невесть где, а потом…

— Я тоже сражался, — спокойно заявил Джек. — И подозреваю, что побольше вашего, Стоки. Так что на вашем месте я бы выбирал выражения.

Поделиться:
Популярные книги

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель