Четверо повешенных на пьяцца дель Пополо
Шрифт:
— Для нас это не актуально. У нас хлопот с рабочими мало, совсем мало.
— Да, у вас работяги прирученные, настоящие волы. Ваши предприниматели горя не знают...
— Ну, а какие причины, вкратце, развязали революцию?
— В политическом плане пришлось привести в чувство подрывной красный экстремизм — нам это было больно, потому что, в сущности, породила его наша же собственная политика. Но зато второе наше детище, черное, мы уберегли. На волне энтузиазма, коль на то пошло, обработали более вредный участок — красную левую. Кстати, операция еще не завершена. В экономическом плане мы потеснили рабочих и профсоюзы; эта публика слишком много о себе возомнила.
— Каковы будут отличительные черты правительства, которое придет на смену теперешнему — временному и, поскольку оно не опирается на большинство, незаконному?
— Судьбе — она, как известно, циник и мошенник — было угодно ослабить большинство определенно демократических партий...
— Но кому, черт возьми, дано право определять, кто демократ, а кто нет?
— Как кому? Нам! Кому же еще? Демократ только тот, кто действует по-нашему. Мы рассчитываем, что на основе парламентских выборов создастся солидное демократическое большинство. Будущее правительство продолжит линию прежних правительств, иначе говоря, будет придерживаться практики непререкаемого демократического централизма с креном вправо, в сторону его верных слуг, тоже, конечно, демократов, но готовых на все, и с неусыпным вниманием к левым, дабы иметь возможность добиваться равновесия и
Дабы не формировать двусмысленных смешанных комиссий из представителей большинства и оппозиции и не ввязываться в реформы, которые, как правило, следует откладывать, мы пока эту последнюю, то есть оппозицию, нейтрализовали. С другой стороны, сами посудите: зачем нужна оппозиция, если все, что она предлагает, должно быть отвергнуто? Лучше пусть вовсе не путается под ногами, не так ли?
Результаты выборов нас несомненно порадуют, в противном случае будем гонять народ к урнам до тех пор, пока он не даст нам карт-бланш, так сказать вексель на предъявителя, который, впрочем, нам и без того полагается. Мы хотим править без помех.
— А какова ваша программа?
— Прежде всего реформы, которые постепенно... не будут проводиться, если они затрагивают чьи-либо законные интересы. Денационализация всех государственных предприятий, подлинная политика увеличения крупных доходов; вытекающее отсюда самоограничение заработков и регулирование права на забастовку, новое увеличение объема производства, основанное на снижении стоимости рабочих рук, развитие потребления предметов не первой необходимости и сдерживание социальных капиталовложений. Моральная поддержка средних слоев, так называемого «молчаливого большинства»: надо помочь среднему буржуа стать классическим образцом благонамеренного гражданина; в сущности, у итальянцев — врожденное стремление стать средним слоем. Затем неуклонное увеличение числа акционеров из народа, чтобы все могли почувствовать себя капиталистами. Школу надо передать попечительским советам, куда войдут служители церкви, педагоги и предприниматели; число университетских студентов ограничить; здравоохранение передать в ведение врачей; областную автономию ослабить; закон о выборах в органы местного самоуправления видоизменить в направлении мажоритарной системы. Дать больше прав силам порядка и армии.
Как вы имели возможность убедиться, программа обширнейшая; чтобы ее осуществить, понадобятся годы и годы. В конце концов — я вам уже говорил — не прошло и тридцати лет с тех пор, как мы у власти.
— Каковы будут ваши отношения с левыми?
— С марксистами, разумеется, диалог, но только в тюрьме, в помещении для свиданий. Шутки в сторону, напишите, что мы позволим воссоздать лагерь левых сил, однако при условии, что он будет поистине демократическим и взаимозаменяемым по отношению к правым.
— Очень хорошо. Что вы намереваетесь сделать в области культуры?
— Перефразируя известное высказывание, отвечу вам, что, когда при мне речь заходит о культуре, я хватаюсь за кошелек.
По поводу средств информации он ответил так:
— Печать надо оберегать, а ее незаменимую работу гарантировать. Все газеты будут финансироваться правительством, оно же будет ими руководить. Мы, политические деятели — демократы, обязаны взять выполнение этой общественной функции на себя; предприниматели устали гробить деньги на это сомнительное дело. Высвободившиеся капиталы будут вложены в частные радиотелевизионные компании, к вящему удовольствию радиослушателей и телезрителей, которые получат в свое распоряжение множество соответствующим образом настроенных каналов.
— Ваш любимый девиз?
— Бог и плебс.
— Ваше суждение о свободе?
— Свобода — это благо, которое надо отстаивать и ревностно охранять. В этой связи я часто и с удовлетворением вспоминаю впечатление, создающееся о вашей стране, бесспорном эталоне свободы, у иностранца, который захотел посетить эту обетованную землю и заполняет для получения въездной визы анкету. Впечатление лучезарное и благодаря такому признаку, как грубая и унизительная дискриминация, вполне четкое. О, эти три вопросика, на которые может ответить даже ребенок!
Президент уверяет, что они выгравированы золотыми буквами в требнике его памяти, и растроганно справляется, не хочу ли я вместе с ним просмаковать их еще раз, декламируя вслух, как «Отче наш»:
1. Являетесь ли вы, или являлись в прошлом, членом организации или группы, которая проповедует, поддерживает или распространяет доктрину, ставящую своей целью ниспровержение, с помощью силы или насилия, законного правительства или любого другого законного установления, убийство лиц, находящихся на государственной службе, или противозаконное уничтожение собственности?
Отвечать хором: да или нет.
2. Являетесь ли вы, или являлись в прошлом, сторонником или членом коммунистической партии или иной организации, с ней связанной?
Отвечать хором: да или нет.
3. Являетесь ли вы, или являлись в прошлом, членом какой-либо организации, конфедерации, федерации, ассоциации политического, профсоюзного, культурного или иного характера, связанной с коммунистической партией или каким-либо образом ею контролируемой?
Отвечать хором: да или нет.
Среди многочисленных острых проблем современной международной политики одна из наиболее сложных и интересных — это проблема будущего Италии. Без преувеличения можно сказать, что на протяжении всего послевоенного периода положение в этой стране постоянно привлекало внимание политиков, историков, литераторов, ибо за эти годы Италия не раз являлась ареной серьезных политических кризисов и конфликтов. Достаточно вспомнить хотя бы о том, как в 1947 году под давлением американцев коммунисты и социалисты были исключены из правительства, или о бурных выступлениях демократических сил страны против мошеннического избирательного закона, который в 1953 году главная партия буржуазии — христианско-демократическая — стремилась протащить в целях обеспечения себе большинства в парламенте, не говоря уже о веренице заговоров, провокаций, террористических актов, с помощью которых реакционные силы пытались подорвать в стране демократический и конституционный строй. Вместе с тем на протяжении всех послевоенных лет в стране медленно, но неуклонно разворачивался процесс поляризации сил вокруг двух основных партий — коммунистической и демократической.
Сложные ситуации возникали довольно часто за последние годы в Италии. Особую остроту они приобрели с начала 70-х годов, когда правящие круги страны все чаще стали прибегать к форсированным решениям наиболее сложных вопросов: к внеочередным парламентским выборам, к референдумам, к открытым антикоммунистическим кампаниям. В условиях, когда реакционные силы намеренно создают атмосферу напряженности и беспорядки, легко могло сложиться впечатление, что страна находится накануне каких-то чрезвычайных событий, способных дать перевес тому или другому лагерю.
В обстановке определенного равновесия политических сил и появляется в 1974 году сатирическая повесть прогрессивного итальянского писателя Д'Агаты «Четверо повешенных на пьяцца дель Пополо», отрывок из которой публикуется в данном номере журнала. По своей форме книга Д'Агаты относится скорее к жанру политического гротеска, чем к футурологическим произведениям, стремящимся с той или иной долей достоверности провидеть будущее. Автор намеренно заостряет ситуацию, концентрирует внимание на необычном, воображаемом.
Вместе с тем, изображая будущее своей страны, писатель черпает материал в современности. Строго говоря, повесть Д'Агаты обращена не в будущее, а а настоящее. Это чувствуется на каждой странице. Вспомним, например, как рассуждает герой книги, «писатель с мировым именем» американский журналист Джо об отношениях между США и Италией. «Италия, — говорит он, — это наша колония». Конечно, Италия — это далеко не колония США, но ведь повесть Д'Агаты — это гротеск, а по законам гротеска подобное обобщение сразу же воскрешает в памяти и вмешательство американцев в дела Италии во времена плана Маршалла, и недавнюю договоренность США, ФРГ, Франции и Англии прибегнуть к мерам экономического давления на Италию, если коммунисты войдут в правительство, и много других подобных фактов.
«Политика — грязное дело», — заявляет герой книги. Для него нет ничего хуже, чем «копаться в этой помойке». Это и понятно, ибо речь идет о выгребной яме буржуазной политики, о делах буржуазии, которой в Италии принадлежит «первейшая и реальная власть — власть экономическая». Результаты этой политики красочно проиллюстрированы на страницах повести. Возьмем, к примеру, описание политической тюрьмы, которую посещает Джо. Здесь, как мы помним, он попадает к ее начальнику, пожилому мужчине «с военной выправкой, которая приобретается годами». Из разговора с ним выясняется, что это бывший фашист, которого «со всеми почестями» оставили на прежней работе. В известной мере это преувеличение, но лишь в известной мере. Достаточно вспомнить, как развивались события в Италии после освобождения от фашизма. Вспомним, какие трудности встретила на своем пути политика первого премьер-министра послевоенной Италии, человека кристальной чистоты и преданности идеалам борцов-антифашистов Ферруччо Парри, стремившегося провести чистку государственного аппарата от фашистских элементов. Саботаж чистки со стороны консервативных сил на местах приводил в 40—50-е годы в Италии к массовому протесту со стороны трудящихся масс и к вмешательству союзной военной администрации, подавлявшей народную инициативу. Не случайно в эти годы реакционные круги Италии торопятся упразднить как можно скорее Верховный комиссариат по чистке государственного аппарата от фашистских элементов. Логическим следствием всего этого явилось создание в конце 1946 г. неофашистской партии — Итальянское социальное движение, ядро которой составили прежние чернорубашечники, принявшие вопреки конституции активное участие в политической жизни страны и получившие доступ ко многим важным рычагам государственной власти.
Или другой пример, В той же тюрьме на глазах у Джо с верхнего этажа падает человек. Однако начальник и бровью не повел.
«— Это беспартийный экстремист, — объяснил он. — ...Заключенные этого типа охотно идут на летные эксперименты...»
За этим эпизодом также стоит известный факт из недавней политической хроники Италии. Анархист Пинелли был выброшен из окна тюрьмы в Милане полицейскими, объяснявшими затем его падение почти такой же «любовью заключенного к летным экспериментам».
Читая книгу Д'Агаты, следует, однако, иметь в виду, что, высмеивая многие отрицательные явления современной политической жизни на Западе, писатель намеренно сгущает краски, переходя от гротеска к карикатуре. Так, видимо, получилось с описанием движения феминисток. Бичуя его крайности, вульгарность и мелкобуржуазность отдельных его проявлений, писатель забывает о том, что это движение, приобретающее в настоящее время большую массовость и широту, выдвигает также ряд прогрессивных требований, например, равной оплаты за равный труд, социальных прав для женщин в области образования, здравоохранения и т. д.
Некоторые вопросы, нашедшие отражение в книге Д'Агаты, разрешены самой жизнью. Так, вопрос о разводе, имеющий в Италии большое принципиальное значение, ибо он связан с протестом против вековой традиции подчинения общества церкви, был разрешен положительно в ходе состоявшегося в 1974 году общенационального референдума.
Книга Д'Агаты — это сатира не только на буржуазную Италию, но и на Америку. Через восприятие Джо и его любовницы Мэри автор часто сопоставляет положение дел в Италии и Америке — «оплоте демократии». Весьма часто такое сопоставление даже с современной Италией оказывается не в пользу США. «Наши (то есть американские) партии, — говорит Джо, —настолько политически однородны, что, даже голосуя с закрытыми глазами, наугад, за ту или за другую, ничем не рискуешь — опрометчивого или безответственного шага при всем желании не совершишь». Эти слова Джо особенно злободневны сегодня, когда пресса сообщила, какие трудности приходится преодолевать американским коммунистам, чтобы выдвинуть свою кандидатуру на пост президента страны.
Надо сказать, что Д'Агата ради красного словца готов порой, как говорится, не пощадить и родного отца. Его ирония одинакова как в адрес правых, так и левых сил. Это объясняется, видимо, намерением автора дать образ эдакого разухабистого, беспринципного журналиста-янки. Язык, которым Джо пишет свои корреспонденции, — не язык американского журналиста и поэтому звучит не всегда убедительно. В этом, пожалуй, одна из неудач автора.
Мы уже отмечали, что книга Д'Агаты была написана в период известного равновесия сил в Италии. За два истекших года в этой стране, однако, многое изменилось. В июне 1976 года на досрочных парламентских выборах христианские демократы и коммунисты получили больше половины всех голосов В результате в итальянском парламенте возникло своеобразное положение: христианские демократы, имеющие двести шестьдесят три места из шестисот тридцати в палате депутатов, не располагают большинством, но и коммунисты, получившие двести двадцать восемь мест, не имеют вместе со своими союзниками пятидесяти процентов.
Быть может, скажет читатель, это и есть та тупиковая ситуация, которую так мастерски описал Д'Агата в своей повести и которая приводит у него к воображаемому расколу страны на два враждующих лагеря?
Нет, это не так. Благодаря все возрастающему весу коммунистической партии меняется расстановка сил в политическом управлении страной. Впервые в истории Италии председателем палаты депутатов избран коммунист, представители компартии возглавили областную ассамблею на Сицилии, семь парламентских и две межпарламентских комиссии. Шестью областями Италии (из двадцати) управляют левые силы — коммунисты и социалисты. В их руках находится администрация практически всех крупных итальянских городов: Рима, Милана, Неаполя, Турина, Венеции, Флоренции, Болоньи и других.
Итальянские коммунисты борются за новое политическое руководство страной, основанное на сотрудничестве всех народных и демократических партий, в том числе и коммунистической партии. Однако отсталые и реакционные группы итальянского общества пытались и пытаются извлечь выгоду из нынешнего положения, создавшегося в стране. Этим объясняется и то, что за последние годы все чаще в Италии совершались провокации, террористические акты, фашистские налеты, предпринимались попытки подрыва демократического и конституционного строя. В стране и за ее пределами до сих пор есть немало людей и организаций, которые плетут нити черного заговора против республиканских институтов.
Именно это и показывает Д'Агата, подчеркивая неразрывную связь, существующую между итальянской буржуазией и американской.
Однако любопытно, что даже в обстановке столь беспорядочного экономического, социального и политического развития, несмотря на все попытки воспользоваться им в антидемократических целях, в Италии не произошло сдвига вправо. Напротив, позиции рабочего движения и демократии еще более окрепли. Таким образом, развитие событий в стране позволяет заключить, что главной тенденцией, которая сейчас одерживает верх в развитии, является борьба широких масс во главе с ИКП за демократическое переустройство общества, за мир, за социализм.