Четырнадцатое июля
Шрифт:
Толпа вновь вторгается на сцену, давая знать о своем приближении громкими криками и хохотом. Верзила-носильщик несет на плечах мальчугана лет семи. Их сопровождают смеющиеся Конта, Демулен и другие.
Ребенок (пронзительно кричит). Долой аристократов, аристокрашек, аристокривляк, аристокровопийц!
Гюлен. Во что это они играют? Ага! Суд над аристократами. Сейчас это их излюбленное развлечение...
Носильщик. Внимайте голосу
Ребенок (писклявым голоском). К железному ошейнику!
Носильщик. А Полиньячиху?
Ребенок. К порке!
Носильщик. А Кондэ?
Ребенок. К виселице!
Носильщик. А королеву?
Ребенок. К шлюхам ее!
Толпа дико хохочет; крики одобрения; ребенок, вне себя от собственного успеха, пытается перекричать всех. Носильщик уходит, унося его на плече.
Конта. Ах, милашка! Он так хорош, что прямо съесть его хочется!
Демулен. Ну что ж, проглотим мальчишку! Браво, гроза аристократов! Господа! Юный Леонид забыл еще одного нашего друга, господина де Вентимиля, маркиза де Кастельно.
Гюлен (Гошу). Слушай! Это он о моем хозяине.
Демулен. Господину де Вентимилю мы и впрямь кой-чем обязаны. Маршал призвал его охранять Бастилию совместно с господином де Лонеем, и он поклялся, что через два дня мы все, босиком и с веревками на шее, будем молить его о пощаде. Я предлагаю кому-нибудь из присутствующих пожертвовать веревку этому другу народа.
Толпа. Спалить его!.. Он живет неподалеку!.. Подожжем его дом — пусть сгорит все его добро вместе с женой и детьми...
Вентимиль (холодный и насмешливый, внезапно появляется в толпе). Господа...
Конта. Что это? Боже мой!
Гюлен. Гош! (Хватает Гоша за руку.)
Гош. Что с тобой?
Гюлен. Это он.
Гош. Кто?
Гюлен. Вентимиль.
Вентимиль. Господа! Ваш покорный слуга — торговец мебелью. Я поставщик господина де Вентимиля, и я прошу слова.
Толпа. Пусть говорит мебельщик!
Вентимиль. Господа! Без сомнения вы правы, намереваясь подпалить этого злобного аристократишку. Он ведь насмехается над вами, презирает вас и не устает повторять, что, когда собака показывает зубы, ее полезно отхлестать. Подожгите его, господа! Жгите, будьте беспощадны! Но остерегайтесь, как бы правый гнев, который вы обрушите на него, не обратился против вас самих; как бы вместе с его добром не погибло и ваше. Прежде всего, господа, справедливо ли разорять вместе с господином Вентимилем и тех, кто его разоряет? Я говорю о его кредиторах! Разрешите мне просить вас не трогать хотя бы мебель, которую я поставил ему и за которую этот выжига не заплатил мне ни гроша!
Толпа. Это справедливо! Забирай свою мебель!
Вентимиль. Успех моей просьбы придает мне храбрости, и я хочу указать вам, господа, еще одного кредитора — архитектора. Так же как и мне, ему не посчастливилось даже прикоснуться к деньгам господина де Вентимиля; будь он тут, он бы просил вас взвесить, какой огромный ущерб вы ему причините, сжигая недвижимость, которая является единственным залогом расплаты с ним.
Толпа. Не трогать дом!
Вентимиль. Что же касается его жены, господа, зачем жечь то, что принадлежит вам самим? Его жена — публичная девка. При дворе, да и в городе, и среди духовенства, и среди разночинцев — все имели возможность неоднократно оценить ее отменные качества. Она чужда социальных предрассудков, — все три сословия равны перед ней. Она как бы объединяет нацию. Отдадим должное столь редкой добродетели, господа! Пощадим супругу и мать!
Демулен. Пощадим эту парижскую богоматерь!
Толпа (смеясь). Да, да, пощадим женщину!
Вентимиль. Наконец... Но, может быть, господа, я злоупотребил...
Толпа. Да нет же! Нет!
Вентимиль. Наконец, господа, намереваясь спалить детей господина де Вентимиля, не уподобитесь ли вы нашим вульгарным трагикам и не станете ли вы, так сказать, детоубийцами поневоле?
Толпа (надрываясь от хохота). Ха! ха! ха! Да здравствуют ублюдки!
Вентимиль (меняя тон к концу речи). Что же касается его самого, господа, повесьте его, зарежьте, сожгите! Больше того, если вы его не сожжете, то уж он-то сожжет вас наверняка. (Спрыгивает со стула и смешивается с толпой, которая одобрительно шумит и смеется.).
Конта (подбегая к Вентимилю). Скорее уходите! Они могут узнать вас!
Вентимиль. Вот так встреча! Конта! Вы были тут? Что вы делаете среди этого сброда?
Конта. Незачем дразнить собак, пока еще не выбрался из деревни!
Вентимиль. Не все собаки, которые лают, кусаются... Идемте.
Конта. Не сейчас. Позднее.
Вентимиль. Назначаю вам свидание. В Бастилии.
Конта. В Бастилии — согласна!
Вентимиль уходит.
Гош. Мерзавец! Каково бесстыдство!
Гюлен. Бесстыдство, не лишенное, впрочем, смелости!