Чик Боудри — техасский рейнджер
Шрифт:
— Кто вы? Какое вы имеете право прерывать заседание?
Боудри улыбнулся, улыбка осветила его лицо и сразу расположила к нему присутствующих.
— В этом деле, ваша честь, я выступаю в роли защитника. Вы говорили, что суд над Петтибоном будет справедливым Если это правда, то ему надо дать возможность высказаться, а адвокату — опросить свидетелей и, возможно, представить доказательства его невиновности.
Уолтере в нерешительности посмотрел на Ниро Татума. Татум сказал, чтобы заседание прошло как положено,
— Что он еще может сказать? — зашумел Баттен. — Фосс Дил видел, как обвиняемый отравил лошадь!
— Это еще вопрос. Он видел, как кобыле давали яд?
— Мы не обязаны слушать все, что вы надумаете высказать, — сказал Уолтере. — Садитесь!
— В таком случае, джентльмены, я вынужден написать подробный рапорт о данном разбирательстве и направить его губернатору Техаса!
— Что? — Уолтере испуганно встрепенулся. Губернатор был силой, хотя и далекой, но внушающей благоговейный трепет. Он взглянул на нахмурившегося Ниро Татума.
— Собственно, кто вы такой, молодой человек?
— Меня зовут Чик Боудри. Я — техасский рейнджер.
Если бы в зале взорвалась бомба, она произвела бы меньший эффект. Татум поймал взгляд Уолтерса и кивнул головой. Клод Баттен сел, с беспокойством глядя на Фосса Дила. Прокурор с самого начала возражал против суда, но не из принципа, а потому, что дело было шито белыми нитками. Он ни на секунду не обольщался насчет Фосса Дила и не верил в это смехотворное подобие процесса. Уже не раз он пытался растолковать Татуму, что время произвола прошло.
— Ладно уж, — проворчал Уолтере, — допрашивайте свидетеля.
Боудри подошел к Дилу, который смотрел на него с вызывающим презрением.
— Какой это был яд? — спросил Чик.
— А? Что вы сказали?
— Я спросил, каким ядом он отравил лошадь?
— Откуда я знаю? Я с ним рядом не стоял.
— Откуда же вы знаете, что это был яд?
— Ну уж яд-то я сумею различить!
— Вы очень счастливый человек, — сказал Боудри. Он вынул из кармана два маленьких бумажных пакетика и развернул их. В каждом лежала кучка белого порошка.
— Вот вам, мой друг, два пакетика. В одном — сахар, в другом — смертельный яд. Решайте, что есть что, и докажите нам вашу правоту, выпив то, что вы не считаете ядом.
Фосс Дил, не мигая, смотрел на пакеты. Потом облизал губы. Сидя спиной к Татуму, он не знал, что предпринять. Он заерзал на кресле, подыскивая подходящие слова.
— Ну же, мистер Дил! Вы ведь умеете различать яды. Мы полагаемся на ваши знания.
Баттен вскочил на ноги.
— Что вы задумали? Хотите отравить свидетеля?
— Конечно нет! — сказал Боудри. — Здесь же нет никакой опасности! Ведь этот свидетель только что дал показания, что узнал яд с расстояния в двести ярдов!
— Нет!
— Если вам знакомо то место, где пала кобыла, то вы должны знать, что в радиусе двухсот ярдов нет никакого укрытия, из-за которого можно было бы наблюдать, оставаясь незамеченным!
— Правильно! — сказал кто-то из присутствующих. — Я и сам об этом подумал!
— Порядок в суде! — сердито закричал Уолтере.
— Послушайте, — сказал Боудри, — а разве вы не хотели согнать Петтибона с участка, чтобы потом самому получить его?
— Ничего подобного!
— Значит, — продолжил Чик, — если Петтибона осудят, вы не будете подавать заявку на его землю?
Дил покраснел.
— Ну, я…
— Ну да ладно, — сказал Боудри. — Вы говорили, что видели, как Петтибон отравил кобылу? Или, во всяком случае, как Петтибон что-то дал кобыле.
— Точно.
— Он был один?
— Да, он был один.
— Дил, где вы были позапрошлым вечером?
— А?
Дил торопливо глянул на Баттена, но помощи не получил Настроение у Клода Баттена совсем испортилось. Меньше всего он ожидал появления техасского рейнджера. До сих пор все дела подобного рода шли гладко, не вызывая ничьих протестов. А теперь ему хотелось умыть руки и побыстрее смотаться. Ниро Татум зашел слишком далеко, и, независимо от того, как повернется дело, Боудри придется написать рапорт. И вообще, если Баттен правильно понимал тактику рейнджеров, то все говорило о том, что рапорт уже написан, а Боудри просто исполняет приказы властей.
— Где вы были в пятницу вечером? — настаивал Боудри.
— Ну, я был… я точно не помню.
— Я могу этому поверить! — сказал Боудри. Он повернулся к присяжным: — Джентльмены, я готов доказать, что данного свидетеля вообще не было в районе Меските или ранчо Петтибона в интересующий нас день. Я готов представить свидетелей, которые присягнут, что Дил лежал смертельно пьяным в конюшнях О'Брайена в Валентайне!
Дил выпрямился в кресле. На его лице был написан ужас.
— Вы отрицаете, — сказал Боудри, — что вы были в конюшне О'Брайена вечером в пятницу? И что завтракали в «Ma-Кеннеди» на следующее утро?
Фосс Дил хотел что-то сказать, остановился, затем попытался обернуться, надеясь поймать взгляд Татума. Татум отвел глаза. Ему уже хотелось только одного — выйти из этого дела. Выйти как можно быстрее и как можно тише. Баттен предупреждал, что рано или поздно подобное должно случиться. Ему следовало прислушаться к тем словам.
— Ваша честь, — сказал Боудри, — я требую, чтобы этого человека задержали за лжесвидетельство.
Прежде чем кто-нибудь успел что-то сказать, он подошел к столу, за которым сидел судья, вынул из кармана пакет и, развернув его, показал растение, которое выкопал на краю источника, где пала кобыла Татума.