Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Клаудия вскочила, склонилась над ним и бегло осмотрела.

– Он мертв. Цианистый калий. Был спрятан в капсуле, которую он раскусил, возможно, в зубном протезе.

Пауль тихо сидел в своем кресле и пристально смотрел на труп Финчера. Почему смерть генерального секретаря его не взволновала? Вероятно, потому, что Финчер был прича-стен к смерти его отца. А может, еще и потому, что на фоне того, что Пауль узнал о себе за несколько прошедших минут, все другое оказалось не важным.

Все происходящее он воспринимал как сквозь туман. Взволнованные голоса, кто-то звонил, вызывал врача «скорой помощи». Это был голос женщины, голос Клаудии. Зачем она вызывает врача, если Финчер мертв? Наверное, таковы формальности, бюрократия.

Пауль не мог думать ни о чем другом, кроме слов Финчера. Все, кажется, совпадало, но он не хотел верить в это. Должен же существовать способ доказать обратное. Но кто сумеет помочь ему в этом?

– Ты плохо выглядишь, Пауль, ты очень бледен. Как ты себя чувствуешь?

Клаудия стояла рядом с его креслом и озабоченно смотрела на него. Она беспокоилась о нем, но теперь это ему не поможет. Ему нужно не сочувствие, а уверенность.

– Фраттари должен помочь нам, – заявил Пауль. – Он многое знает о катакомбах, возможно, также и то, чего не знал Финчер. Он, наверное, сможет доказать, что я – не сын дьявола!

– Врачи осмотрят его, как только это будет возможно. Капитан Корридони и доктор Витетти будут держать нас в курсе.

– Ему не нужны никакие врачи, во всяком случае, не в первую очередь. Сначала нужно изгнать из него демона!

Клаудия покачала головой.

– Ты знаешь, что я думаю об этом. Сегодня я выслушала достаточно невероятных историй. Пожалуйста, Пауль, избавь меня от этих разговоров о демонах и экзорцистах!

Внезапно Пауль улыбнулся.

– Конечно, Клаудия, прости. Я просто немного взволнован.

День пятый

54

Рокка Сан-Себастьяно

Пауль с трудом верил в свою удачу. Сначала он обнаружил в больничном коридоре инвалидную коляску, которую использовали для транспортировки пациентов, страдающих болезнями ног, а затем увидел, что у палаты Альчиде Фраттари сидит тот же самый карабинер, что и во время его первого визита. Пауль лихорадочно вспоминал фамилию молодого человека. Как у этого старого режиссера дешевых фильмов, Ардженто? Нет. Карабинер оторвался от своего журнала и посмотрел на Пауля. И тут наконец он вспомнил фамилию. Он энергично приблизился к молодому карабинеру, толкая перед собой пустую инвалидную коляску.

Виоп giorno, signer Fulci. [15] Ночное дежурство прошло спокойно?

Лоб под вьющимися волосами карабинера наморщился, но затем он узнал Пауля и даже улыбнулся ему.

– Спасибо, синьор…

– Кадрель, – сказал Пауль, расплываясь в ответной улыбке. – Мы с комиссаром Бианки только что прибыли из Рима, так как у нас есть несколько важных вопросов к синьору Фраттари. Допрос будет происходить в кабинете капитана Корридони. Доктор Витетти не имеет ничего против. Я должен отвезти туда синьора Фраттари. Это не займет много времени, вы можете подождать здесь.

15

Добрый день, господин Фульчи (итал.)

– Да? О'кей.

Фульчи открыл ему дверь в палату, и Пауль, все еще улыбаясь, вкатил инвалидную коляску внутрь.

– Позвольте, я помогу вам, – предложил карабинер.

– Это очень мило с вашей стороны.

Фраттари безучастно лежал в постели. Его предплечья и голени были привязаны ремнями к кровати; наверное, они должны были помешать ему бросить еще кого-нибудь через все помещение. Однако Пауль по-прежнему считал, что Фраттари не прикасался к нему – во всяком случае, не физически.

С помощью Фульчи он быстро развязал ремни. Пауль молча, но горячо возблагодарил небеса за то, что Фраттари не сопротивлялся. Стоило только врачу войти в палату, и обман раскрылся бы. Но Фраттари безропотно позволил усадить себя в инвалидную коляску. Перед этим они натянули халат поверх его пижамы. Фульчи проводил Пауля, который толкал инвалидную коляску, до выхода. Пауль все время болтал разную чепуху просто для того, чтобы не дать Фульчи возможности задуматься. Швейцар бросил на Фраттари подозрительный взгляд, но успокоился, как только увидел карабинера.

Пауль заранее арендовал автомобиль, пятидверный «Опель-Фронтера», припарковал его в зоне для карет «скорой помощи» и врачей и включил аварийную сигнализацию. Общими усилиями они затащили Фраттари на место рядом с водителем, где Пауль пристегнул его.

– Возьмите-ка эту штуку с собой.

Фульчи сложил инвалидную коляску и положил ее в заднюю часть красного внедорожника.

– Может, будет лучше, если я поеду с вами?

– Нет, не надо. На станции карабинеров у меня будет достаточно помощников. Кроме того, капитан Корридони не говорил, что вы можете покинуть пост. Я расскажу ему, как любезны вы были и какую помощь мне оказали.

– О, спасибо.

Карабинер помахал ему вслед, когда Пауль выехал с территории больницы, двигаясь, как и полагалось, со скоростью шага.

Когда Фульчи исчез из зеркала заднего вида, Пауль вздохнул. Карабинер был молод и неопытен, а сейчас было очень раннее утро. Только полчаса назад солнце начало посылать свои первые, пробирающиеся на ощупь лучи на Альбанские горы. В иных обстоятельствах обман, пожалуй, раскрылся бы и Пауль сейчас сидел бы на станции карабинеров, держа ответ за попытку похищения. Теперь это было уже осуществленное преступление, но в настоящий момент его совесть была спокойна. Ему не давали покоя другие заботы.

После самоубийства Финчера Паулю стало ясно: он должен что-то предпринять, чтобы узнать правду о себе самом. Он должен выяснить, были ли откровения Финчера просто выдумкой или за ними стоит нечто большее. Он был бы рад и благодарен, если бы заявления генерального секретаря оказались необоснованными, но все, что произошло за последние четыре дня, говорило об обратном. Поэтому Пауль должен был узнать, что известно Фраттари. Он считал старого писателя одержимым, но если даже Клаудия ему не верит, не остается ничего иного, кроме как действовать на свой страх и риск.

Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн