Что приносит тьма
Шрифт:
Об истории алмаза Хоупа написано много книг; пожалуй, наиболее современные и полные из них – «Голубая тайна» Сюзанны Пэтч, «Алмаз Хоупа» Ричарда Курина и «Надежда: приключения бриллианта» Мариан Фаулер.
Блэр Бересфорд – плод моей фантазии. А вот брак Томаса Хоупа и Луизы де ла Поэр Бересфорд по сути был таким, как описано
Как Вальхеренская экспедиция, так и положившая ей конец эпидемия смертельной лихорадки реальны.
Гримуар, известный под названием «Ключ Соломона», существует в действительности. Созданный, скорее всего, в четырнадцатом или пятнадцатом веке, он пользовался огромной популярностью, хотя продолжал ходить в рукописях до самого конца девятнадцатого века, когда его наконец-то напечатали. В девятнадцатом веке интерес к гримуарам или пособиям по магии пережил настоящий подъем. Большинство из ставших популярными колдовских трудов датировались эпохой Возрождения по причинам, которые Абигайль Макбин изложила своей подруге Геро.
Тайный мирок лондонских «молли» – под постоянной угрозой шантажа и уголовного преследования – по существу был таким, как изображено в книге, правда, более оживленным в восемнадцатом веке, а не в начале девятнадцатого.
«Черные брауншвейгцы» – реально существовавший добровольческий корпус, который сражался в наполеоновских войнах. Был создан братом принцессы Каролины герцогом Фридрихом-Вильгельмом, после того как французы оккупировали его владения.
Жизнь лондонских подметальщиков улиц была такой, как описано здесь. Биографические портреты персонажей созданы по мотивам заметок Генри Мэйхью. Труд Мэйхью, появившийся в середине века, также послужил прототипом для сборника статей, над которым работает Геро. Некоторые из подметальщиков действительно промышляли после наступления темноты на Хеймаркете, где подводили проституток к джентльменам в экипажах.
Аббатство Святого Спасителя в Бермондси, Саутворк, к началу девятнадцатого века разрушилось почти полностью. Кроме приходской церкви (которая стоит до сих пор), все остальные его следы исчезли где-то между 1804 и 1812 годами. Поскольку существуют разногласия относительно того, когда именно снесли сторожку и прилегающие к ней строения, я взяла на себя смелость использовать их в романе.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.
Перевод: lesya-lin
Редактура: codeburger
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.