Что скрывает море…
Шрифт:
— Клийат, Нэарвий, что это значит? — Опять на древнеэльфийском поинтересовался раздраженный мужской голос, обладатель которого стоял теперь рядом со мной. — Вы что, с ребенком уже справиться не можете? И не стыдно? Вояки…
— Но, лаэрт Талиний… мы не… Да он вообще меня ножом порезал, щенок бешеный…
— Ладно, потом об этом поговорим. Берите мальчишку и переправляйте его на остров. Вдвоем… раз он настолько «опасен», что настолько легко смог ранить одного из подчиненных мне карэлтов.
«Карэлтов»? Что-то знакомое послышалось мне в этом слове, а что именно не вспоминается. Поднимаю лицо вверх и разглядываю обезоруживавшего меня… э-э-э-э… непонятно кого. Мужчина, выглядевший постарше своих двух товарищей,
— Клийат, прекрати уже над пацаном измываться, угробишь пленника, стянут с тебя его стоимость, да еще и в несколько раз завышенную. Оно того стоит?
Видимо не стоило, раз мой воротник с крайне недовольным видом, но все-таки отпустили, благодаря чему я смогла глотнуть воздуха. Стою, шею ноющую разминаю и настороженно на этих гадов поглядываю, с опаской ожидая, что им еще в их головы дурные взбредет. Тут к ним еще один товарищ присоединиться решил. Вынырнувший неожиданно из тумана со стороны капитанской каюты парень, оказался практически точной копией этих двух и волосы у него были такого же серебристого оттенка. Протянул Нэарвию штуку какую-то непонятную, в виде довольно большого, полого внутри шара из прозрачного незнакомого мне мягкого материала, с дыркой с одной стороны. На меня головой махнул и сказал, чтоб поторапливались, а не то, остальных пленников отправлять уже сейчас начнут.
Поторопились. Нэарвий, меня сразу же за руки поймал и их сзади за спиной веревками крепко связал. Клийат, времени зря не теряя, мне на голову нахлобучил принесенный их знакомым шар, после чего крепко стянул на шее вдетыми понизу тесемочками. И что это такое? Пока раздумывала о назначении непонятного приспособления на моей голове, эти двое меня шустренько под локотки уцепили и за борт без предупреждения выкинули. Ну и сволочи! У меня же руки связаны, я сейчас просто-напросто ко дну пойду. Не угадала. Шар, на мне закрепленный, довольно надежно удерживал мою голову над водой. И воздух находящийся внутри него позволял более-менее сносно дышать. Вот только насколько его, интересно, хватит? И долго мне еще тут как поплавок в воде болтыхаться? Оказалось недолго. Прыгнувшие почти сразу же за мной за борт среброволосые карэлты, ухватили меня с двух сторон за плечи, и быстро поплыли в сторону от корабля, легко таща меня за собой.
Плыли долго. Впереди, благодаря слегка разошедшемуся туману, я смогла разглядеть несколько раз мелькавшие над водой подобные моему шары. Видимо кого-то еще с нашего корабля подобным образом в неизвестном направлении переправляют. Пару раз останавливались. С меня снимали шар, давали чуть-чуть продышаться и завязывали его обратно уже наполненным, более пригодным для дыхания воздухом. Измывательство просто какое-то! Зачем они на нас эту гадость непонятную нацепили, что бы поиздеваться лишний раз? А какой в этом смысл?
Когда на горизонте показался еле видный в туманной дымке окруженный острыми, выступающими из воды рифами, остров, мне уже было все равно, «Проклятый» он или нет. Хотелось, просто дико хотелось, вылезти на сушу и упасть на что-то более твердое, чем морская вода. Вымоталась я основательно. И при этом самым обидным казалось то, что тянущие меня почти что на себе парни выглядели совершенно не уставшими. Еще раз осмотрев все более приближающийся к нам остров, я, с каким-то вялым недоумением, задумалась о том, как мои сопровождающие собираются на него попасть. Судя по гладким, высоко поднимающимся вверх скалам, о которые со страшной силой разбивались высокие волны, сделать это будет крайне затруднительно.
И тут я обратила внимание на то, что все, плывшие впереди нас куда-то исчезли, ни одного шара на поверхности воды видно больше не было. Мои конвоиры тоже перестали плыть дальше, остановились, опять сняли с меня шар, давая немного отдышаться.
— Пацан, слушай внимательно, — обратился ко мне Нэарвий, — Сейчас поплывем под водой. Если будешь дергаться, доберемся до места, отлуплю так, что на задницу еще долго сесть не сможешь. Понятно?
— То, что дергаться не стоит, понятно, — сразу же согласилась я, прекрасно понимая, что еще больше злить этих двоих, чревато непредвиденными, но, скорее всего, не слишком приятными последствиями для моего драгоценного здоровья. Тем не менее, неуемное любопытство, чувство осторожности все же пересилило, и я решилась хоть чуточку прояснить для себя сложившуюся ситуацию: — А почему под водой?
— Увидишь, — недовольно буркнул Клийат и принялся натягивать на меня уже ставший ненавистным шарик. Быстренько завязав уже почти до крови, натершие мне шею тесемки, парни нырнули вниз, утягивая меня за собой в глубину моря. Наполненный воздухом шар рвался вверх, еще сильнее врезаясь в мою кожу туго затянутыми веревками. И я еще раз поразилась необычайной силе парней, которые не взирая на сопротивление шара, с легкостью опускались все глубже под воду.
Держали за руки крепко, так что если бы у меня и возникло желание «подергаться», то толку от этого все равно было бы мало. Да и смысл? Если бы и удалось как-то избавиться от своих сопровождающих, то что бы я делала дальше? Одна в открытом море, возле непонятного острова со связанными за спиной руками и этим странным шариком на голове. Да я от недостачи воздуха в нем задохнулась бы и причем, очень скоро. Через мутные стенки и так было плохо видно, а в воде, чем глубже мы опускались, тем хуже становился обзор. Плыть, совершенно не видя куда, было очень даже страшно. И как эти двое под водой дышат? Может у них в предках еще и русалки затесались? Плыли мы под водой уже достаточно долго и у меня уже стал заканчиваться воздух. Дышать становится все тяжелее. А этим — хоть бы что. Почувствовав, что вот-вот потеряю сознание, начала дергаться в крепко держащих меня с двух сторон руках. Пускай лучше отлупят, как и обещали, все же это будет гораздо предпочтительнее, чем просто задохнуться.
Парни мои слабые трепыханья, заметили и, видимо, поняв, чем вызвано такое наглядное неповиновение их прямому приказу, несколько ускорили темп нашего продвижения. На последних проблесках покидающего меня сознания, поняла, что мы уже поднимаемся из глубины на поверхность. Мои конвоиры теперь не сдерживали рвущийся наверх шар, а даже наоборот подталкивали меня снизу, придавая довольно ощутимое ускорение. Так что, когда мы оказались на поверхности воды и с меня чуть ли не сорвали ненавистное орудие пытки, я еще была в слабом подобии сознания. Вздохнув полной грудью показавшийся необычайно замечательным свежий воздух, я была готова чуть ли не расцеловать своих похитителей в благодарность за мою, так вовремя спасенную молодую жизнь.
— Ты как, в порядке? — с некоторым сочувствием в голосе поинтересовался Нэарвий, довольно бережно поддерживающий меня на плаву. Клийат, недовольно взглянул на своего товарища, видимо возмущенный до глубины души, проявленным им ко мне участием.
— Почти, — еле слышно просипела я, отвратительно пересохшим горлом. Осмотрелась по сторонам и, с ошеломленным видом, принялась рассматривать громадную пещеру, в которой мы оказались.
Глава 7. И все-таки «Проклятый»…