Что слышала Холли
Шрифт:
— Они видели меня, Мириам! Они знают, что я подслушала их разговор. — От волнения голос Холли стал визгливым. — Они знают — и теперь хотят убить и меня тоже!
Глава 11
— Не будь посмешищем! — сказала Рут. — Ной просто очень расстроен. Он вовсе не угрожал тебе.
— Нет, угрожал, — упорствовала Холли, мотая головой. — Я прочитала это в его глазах. Он все знает.
— Холли, — сказала Мириам, — ты вообще понимаешь, что говоришь? Речь идет об убийстве.
— Я знаю. Ты думаешь, что я не понимаю этого? —
— Холли! — Мириам попыталась призвать свою подругу к здравомыслию. — Ной не сказал ничего такого, чтобы так паниковать. Он никого не убивал. Он пришел сюда, чтобы сообщить нам о том, что произошло с матерью Мэй.
— И будь осторожна, — предупредила Рут. — Ты только причинишь им боль и настроишь против себя, если будешь, распространят ложные слухи. Неужели ты действительно веришь, что они могли убить кого-нибудь?
— Как я могу не верить? — не успокаивалась Холли. — Тебя не было там и ты не можешь об этом судить. Мэй и Ной не обменивались любезностями, им было не до шуток. Они говорили на полном серьезе.
— Рут права, — сказала Мириам. — Если ты будешь распускать такие слухи, Мэй и Ноя просто втопчут в грязь. Из-за тебя все начнут думать об их виновности, что еще не доказано.
— А вдруг они и в самом деле виновны? — настаивала на своем Холли.
Мириам пожала плечами:
— Рано или поздно все узнают. Но не от нас. Ты не должна никому об этом говорить, Холли. Просто потому, что не должна. И все.
Холли тяжело вздохнула:
— Хорошо, я никому не скажу.
— Обещаешь?
— Обещаю.
Мириам повернулась к Рут.
— Не смотри на меня так, Мириам, — сказала та и ее брови поползли вверх. — Я не думаю, что Мэй и Ной совершили убийство. По мне, так наша Холли просто спятила.
— Спасибо, Рут, — пробормотала Холли. — Огромное спасибо за поддержку.
— Я реально смотрю на вещи, — спокойно ответила Рут.
— Ну что, мы договорились? — спросила Мириам. — Наш разговор и все догадки о том, что случилось с мамой Мэй и кто в этом виноват, останутся только между нами? Никаких грязных сплетен.
Девочки согласно кивнули, но в воздухе витало напряжение, которое, в первую очередь, исходило от Холли. Зная свою лучшую подругу, Мириам догадывалась, что Холли даже не сомневается, что Мэй и Ной — коварные убийцы и что их следующей жертвой станет она сама. Мириам понимала, что Холли убеждена в этом до мозга костей. Но самое худшее состояло в том, что Мириам и сама запуталась во всей этой истории. Не исключено, что Холли была права.
Мириам буквально раздваивалась. Она никак не могла поверить в то, что Мэй способна на убийство. ‹‹Нет, Холли ошибается. Такого не может быть››, - пыталась убедить себя Мириам.
Она подумала о том, что Мэй находится сейчас в шоковом состоянии, сидя дома и оплакивая внезапную смерть своей мамы. Мириам неожиданно осознала, что эпизод,
Мириам попыталась представить, что почувствовала бы она сама, если бы с ее мамой произошла такая трагедия. Но не смогла. Это слишком тяжело, слишком страшно.
Прошло уже три года, как не стало отца Рут. Но до сих пор, время от времени, Мириам замечала немыслимую тоску в глазах своей подруги. Боль утраты преследовала ее всюду, как темная печальная тень.
А как справится с такой потерей Мэй?
— Мне нужно идти. Сейчас начнется математика, — сказала Рут, возвращая Мириам к реальности. Ей показалось странным, что после таких ужасных новостей нужно идти на занятия.
— Мне тоже, — пробормотала Холли, мысли которой по-прежнему витали где-то далеко отсюда.
— Холли? — спросила Мириам.
— Да?
— Сейчас, наверное, не самое удачное время спрашивать об этом, но ты не могла бы снова подвезти меня домой? Боюсь, что сегодня я буду не в состоянии ехать на автобусе.
Казалось, такой простой вопрос поставил Холли в тупик. На мгновение она растерялась. Тряхнув головой, будто пытаясь выбросить из головы полные угроз глаза Ноя, она сказала:
— Извини, но сегодня не смогу. Мне придется задержаться допоздна: помогаю украшать спортивный зал в честь победителей чемпионата.
— А кто сказал, что мы выиграем финальную игру? — поинтересовалась Рут.
— Руководители университетского клуба хотят, чтобы начали развешивать транспаранты, плакаты и всякое такое до финальной игры, — объяснила Холли. — Таким образом, мы будем готовы чествовать наших победителей уже на следующий день, если, конечно, ‹‹Тигры›› одержат победу. Я обещала помочь с надписями на плакатах.
— Холли, позвони мне, когда будешь дома, — попросила Мириам. — Пожалуйста.
— Ладно, обещаю, — согласилась Холли.
В половине восьмого раздался телефонный звонок. Мириам готовилась к английскому и так увлеклась книгой Натаниэля Готорна ‹‹Алая буква››, что от неожиданности подпрыгнула. Резкий звонок привел ее в состояние легкого шока.
— Алло?
— Мириам, это я.
Мириам узнала шепот Холли.
— Эй, Холл. И насколько ты задержалась?
— Я еще в школе, — ответила Холли, продолжая шептать в трубку.
— Почему? — удивилась Мириам. — Уже половина восьмого.
— Много времени заняла работа в спортивном зале. Все уже ушли.
По телу Мириам прошла нервная дрожь.
— Холли, что случилось? Почему ты говоришь шепотом?
— Ничего не случилось, — ответила Холли немного громче. Она помолчала. — Хотя нет, неправда! Все не так!!! Ты не могла бы приехать сюда и составить мне компанию? Я вижу тени повсюду, Мириам. И все они похожи на Мэй.
— Холли, поезжай домой, — ответила ей Мириам.