Что такое любовь?
Шрифт:
Пока мужчины осматривали дом Хогенов, Лилиан оставалась сидеть в карете.
Купер осмотрелся с видом знатока.
— Я нахожу, что здесь чересчур скромно для Лилиан, — задумчиво сказал он. — Она из хорошей семьи и привыкла к прислуге и белому камчатному полотну. Однако я боюсь, что в салуне Хэнка у нас не будет и того, что есть здесь, — добавил он с легкой ухмылкой.
На это Салли ничего не ответил. Ведь он отправился сюда с Итэном не для того, чтобы выступить в роли маклера, а со своими целями.
— Зачем вы приехали,
— Во-первых, чтобы увидеть детей. Мне пришлось в тот раз уехать несколько… — он подыскивал слово, — скоропостижно.
— Дети в хороших руках, — ответил Салли. — И они не знают истинных причин, по которым вы их тогда опять оставили. Мы скрыли от них тот факт, что их отец— презренный вор. Мы с доктором Майк написали им от вашего имени прощальное письмо.
Эти слова не вывели Итэна Купера из состояния равновесия.
— Это было очень мило с вашей стороны, мистер Салли. — Он осклабился. — Меня радует, что вы так печетесь о моих детях.
— Вы дадите согласие на усыновление? — прекратил Салли эту утонченную перебранку и перешел к разговору по существу.
Купер повесил голову.
— Если я буду убежден, что вы и доктор Куин— хорошие родители, тогда может быть. Вы знаете, отец Лилиан мечтает о внуках. Разумеется, о своих, — подчеркнул он. — И это можно понять, ведь состояние, нажитое тяжким трудом, хочется передать в руки родных наследников. Голос крови— очень сильный фактор.
Салли скептически взглянул на седоволосого человека.
— Но, видимо, не во всех случаях.
Супружеская пара Куперов прилагала большие усилия, чтобы вжиться в общину Колорадо-Спрингс. Итэн очень быстро открыл кратчайший путь, каким мужчина может преодолеть пропасть между собой и людьми: большую часть дня он проводил теперь в салуне Хэнка.
Его жена Лилиан предпринимала в это время длительные прогулки и хорошо изучила окрестности Колорадо-Спрингс. При этом она не упускала возможности заверить всех встречных жителей, как здесь очаровательно и как нравится ей.
Микаэла должна была признаться себе, что испытывает к Лилиан такую же антипатию, как и к Итэну. Конечно, она отдавала себе отчет, что это несправедливо. Если смотреть на Лилиан объективно, это была хорошо воспитанная, вежливая молодая женщина. И тот факт, что она вышла замуж за такого негодяя, как Купер, доктор Майк могла объяснить только ее неопытностью. В конце концов, она и сама не так давно была очарована обаянием Итэна.
В это воскресенье, как обычно, вся община после богослужения собралась на лужайке у церкви. Среди присутствующих были и Лилиан с Итэном, оставившие свою карету в непосредственной близости от церкви. Этот блестящий экипаж тут же стал предметом обсуждения среди жителей городка, привыкших к виду скорее хозяйственных повозок.
Брайен и Колин держались несколько поодаль от других детей, которые теснились у кареты.
Тут Итэн Купер и Лилиан стали продвигаться сквозь толпу к своему
— Ну, Колин и Брайен, как насчет небольшой прогулки?
— Большое спасибо, но нам надо домой. — Колин схватила младшего брата за руку и хотела было увести его за собой.
— Брайен, а ты бы правил лошадьми, если хочешь, — предложил Купер.
— А я собрала для нас всех в дорогу кое-что вкусное, — добавила Лилиан. — Можем устроить пикник. Разумеется, если доктор Куин разрешит, — сказала она, оглянувшись в сторону Микаэлы, которая стояла с Салли и Мэтью поодаль.
Первым импульсом Микаэлы было увести детей подальше от этих людей. Но она сдержала свои чувства.
— Ну конечно же, — сказала она как можно непринужденнее. — Если дети хотят…
— Естественно, дети хотят, — ответил Итэн, уже подсаживая Брайена на облучок. — Нас ждет масса удовольствий.
Доктор Майк посмотрела на свою приемную дочь и по ее виду поняла, что удовольствия она предвкушает меньше всего. Но девочка, самостоятельно помогавшая Микаэле в клинике, тут вдруг оробела. Или, может быть, чувство дочернего долга перед отцом заставило ее промолчать?
— Когда вы вернетесь? — спросила Микаэла. Итэн Купер уже взялся за вожжи.
— Вовремя, — ответил он. — Не беспокойтесь, доктор Куин, дети в надежных руках, — добавил он, трогая карету с места.
Мэтью первым обрел дар речи.
— Зачем ты им разрешила? — спросил он доктора Майк.
Микаэла пожала плечами.
— Ты же знаешь, что официально я не имею права ничего ни разрешить, ни запретить твоему брату и сестре. И кроме того, — глаза ее сердито сверкнули, — ведь он же играет с нами. Он знает, что может позволить себе все. А мы будем только заглядывать ему в рот и со всем соглашаться, если хотим получить от него разрешение на усыновление.
С приближением вечера Микаэла чувствовала себя все более и более беспокойно. Она то и дело выходила на веранду посмотреть, не едет ли Купер с детьми. Все попытки Салли отвлечь ее кончались неудачей.
Было уже очень поздно, когда карета наконец подъехала к их деревянному домику. Доктор Майк выбежала за дверь.
— Брайен, Колин, ну наконец-то! — крикнула она детям еще с веранды. — Мы уже не на шутку беспокоились.
— Вот это совершенно напрасно, — отозвался Итэн Купер, и сквозь внешнее спокойствие в его голосе послышалось некоторое раздражение. — Мы прекрасно провели время.
— Да, это верно. — Колин с разбегу повисла на шее Микаэлы, едва спустившись из кареты. — Мы обедали в отеле в Мэниту. Там играл скрипач и пела певица. И папа купил мне точно такое же шелковое платье, какое было на певице.
— Но лучше всего было мороженое, — добавил Брайен, которого Салли принял из кареты на руки.
Микаэла подняла брови.
— Такой роскоши я вам, конечно, не могу предложить. Я имею в виду, в Колорадо-Спрингс просто ничего подобного нет, — поспешно добавила она.