Что-то кроме магии
Шрифт:
— В общем-то, тролли не самые умные создания и, скорее всего, лупят в стену не оттого, что жаждут добраться до слизеринцев, а просто потому, что эта часть стены показалась им чем-то привлекательной. Едва ли они намерены ворваться в замок.
— Вы, господин директор, конечно, лучше знаете повадки троллей, но жить в непосредственной близости от них приходится нам, а не вам.
Северус чувствовал, что начинает злиться, тогда как Дамблдор внешне оставался совершенно спокоен.
— Сядьте, — директор опустился в кресло за своим столом и кивком головы указал собеседнику на соседнее. —
— Прекрасно, пусть наружу выбираются они! Подумаешь, какие-то тролли...
— Перестаньте кричать, Северус, — поморщился Дамблдор. — Что вы можете предложить кроме строительных работ?
— Сигнальные чары, магический защитный экран...
— Вот это разумно. Действуйте, декан.
— Хороший экран должен ставить сильный и знающий волшебник...
— А вы у нас кто: успешный выпускник школы и глава Дома или сквиб-недоучка? — саркастически осведомился Дамблдор. — Рвались защищать свой факультет — вот и защищайте. И мой вам совет: если сомневаетесь, прямо сейчас собирайтесь и уходите из школы на все четыре стороны. Вам все ясно?
— Да, господин директор, — сквозь зубы процедил Снейп.
Древний замок уважительно притих. Быть может, впервые за все столетия своего существования он порадовался, что его коридоры так длинны, а у лестниц столько ступенек. Потому что человек, выбежавший из кабинета директора, показался Хогвартсу живой взрывчаткой, готовой вот-вот разнести все по камешку. Черный вихрь мчался по переходам и пролетам, на счастье замка растрачивая по пути часть разрушительного запала. Когда же надземная часть осталась позади и начались подземелья, стены кое-где покрылись испариной облегчения: опасность миновала. Директорский визитер уже не собирался будить слизеринцев, отправлять их в безопасное восточное крыло, а затем пробивать дыру прямиком в тоннель и запускать троллей с Ламбтонским червем внутрь, самолично прокладывая им дорогу в кабинет главы школы. Горячая голова поостыла; Северус молча стоял у злополучной трещины, наблюдал за крохотным голубым огоньком Следящих Чар, и думал. Затем достал палочку и, медленно выводя в воздухе крутую спираль, забормотал слова заклинаний. Камни перед ним начали затягиваться мерцающей сетью защитного экрана.
На следующее утро семикурсники Джералд Треверс и Годвин Флинт были вызваны к декану. После непродолжительной беседы двое студентов вместо того, чтобы пойти на урок зельеварения, покинули пределы школы и направились куда-то в горы, избегая при этом нахоженных троп и стремясь уйти подальше от пикниковых полян. В пасмурный и морозный день желающих проследить за двумя слизеринцами не нашлось, а зря: увяжись следом какой-нибудь зевака, он был бы немало удивлен, наблюдая, как парни зачем-то кидаются молниями в скалы, стараясь отколоть от них куски побольше.
* * *
Вечером группа подготовки к Играм собралась в гостиной. Восемь человек во главе с деканом расположились вокруг стола,
Через гостиную, направляясь к выходу, прошли Макнейр и Джагсон с Долоховым.
— Куда? — остановил их вопросом Снейп.
— На каток... сэр, — ответил Гордон.
— Вы как староста ручаетесь, что никаких эксцессов не произойдет?
— Да, сэр.
Хмурая троица топталась на месте. Предостережение пришлось им не по душе.
— Хорошо, идите.
Опустив их, он занялся сидящими. Бернадетт, держа в руках несколько исписанных листов бумаги, нетерпеливо ерзала, желая что-то сказать.
— Мисс Мальсибер, это те самые выписки, которые я попросил вас сделать сегодня утром? Отлично, слушаем вас.
— Я взяла в библиотеке «Историю Хогвартса» и нашла то место, где рассказывается об Играх, — начала Этти, поглядывая на свои записи. — Выписала все, что касается задания, которое придумал Салазар. Оно простое, хотя и опасное: в подземелья запускались мантикоры, грифоны, тролли и тому подобные, и гости начинали охоту... Да, еще: перед началом им выдавался план лабиринта, а на существ накладывалось заклинание легкой парализации, чтобы они не могли причинить серьезного вреда.
— И кто считался победителем? — поинтересовался Кевин Фарли.
— Судя по хроникам, побеждали все, кто участвовал, — пожала плечами Мальсибер. — Только однажды был случай, когда тролль раньше времени освободился от чар и напал на какого-то волшебника. Но подоспели остальные и монстра быстро уничтожили.
— Так нам тоже придется тащить в подземелья всех этих чудовищ? — округлила в испуге глаза Айрин Монтегю. — И они будут стоять прямо там, в коридоре?
— А вам бы этого хотелось? — спросил Снейп, оглядывая всех сидящих за столом.
— Нет! Еще чего! Не хотелось бы! — загомонили все разом.
— Кроме того, это скучно! — стараясь перекричать всех, высказалась Агата Урхарт. — Они же будут неподвижны...
Декан поднял руку, требуя тишины. Гул быстро смолк.
— А что бы вы могли предложить, мисс Урхарт?
— Повторить и усложнить опыт с лопатами, — палочка Агаты описала в воздухе замысловатую фигуру, и пустовавший стул у стены превратился в садового гнома. Карлик скорчил свирепую физиономию и погрозил кулаком. Младшекурсники зааплодировали. Девушка вернула мебель в исходное положение и вопросительно посмотрела на руководителя.
— Хорошая идея, — одобрил Северус.
— Ой, а можно мне? Можно я тоже попробую? — подалась вперед Бертина.
— Пожалуйста.
Крэбб огляделась в поисках предмета для трансфигурации, но, похоже, не нашла ничего подходящего. Она опрометью кинулась в спальню, вернулась оттуда с теплой зимней мантией, бросила ее на спинку кресла и взмахнула палочкой.
Черная ткань зашевелилась, стала полупрозрачной, пошла волнами и вдруг взмыла под потолок дементором! Кто-то из девочек невольно взвизгнул.