Что-то вроде пеликана
Шрифт:
– Начинаем! – скомандовал он.
Винни Гейл подошла к окну и, поколебавшись мгновение, выбросила на улицу меховую пелерину. Фанни Гилмайер свесилась из окна и позвала на помощь полицию. Уличные прохожие в шоке задрали головы. Сотрудники фирм в коммерческом центре Руста побросали свою работу и бросились выяснять, что случилось. Фотограф прыгал от одной камеры к другой, потом, почти вывалившись из окна, начал непрерывно щелкать затвором…
Сержант Экли совещался в полицейском
– Он не знает, что у вас есть эти снимки? – спросил Кармайкл.
Сержант Экли отрицательно покачал головой:
– Я надавил на фотографа.
Капитан Кармайкл углубился в изучение фотографий. Он достал лупу из ящика своего стола и стал внимательно разглядывать детали.
– Очень интересно, – заметил он.
– Вы что-то нашли? – с любопытством спросил Экли. Он обошел вокруг стола и заглянул капитану через плечо.
Кармайкл щелкнул пальцем по фотографии.
– Заметьте, – сказал он, – что можно даже различить людей, столпившихся в окнах фирмы «Точприбор». Видны многие детали в глубине самих комнат. Вот у двери сейфа стоит женщина.
– Это наша сотрудница, – сказал сержант Экли. – Поверьте, она на посту. Когда раздался шум, она тут же бросилась к сейфу и во время неразберихи стояла на страже. Это Анна Шерман. Мимо нее не пролетит незамеченной даже муха.
Капитан Кармайкл задумчиво пригладил волосы на макушке.
– Интересно, – сказал он, – нарушили мы планы Лейта?
– О чем вы? – поинтересовался Экли.
– Лейт не ожидал, что место Бернис Лэмен займет наша сотрудница, – пояснил капитан. – Возможно, рассчитывал, что сейф останется без охраны, как это было вчера.
– Но чертежи уже украдены, – напомнил сержант Экли. – Что нам даст повторное их хищение?
Обычно, размышляя, капитан Кармайкл поджимал губы и надувал щеки. Его брови медленно сходились в многозначительной гримасе.
– Сержант, – наконец сказал он, – Лестер Лейт как раз намеревался так поступить, но Анна Шерман, стоя на посту, помешала ему. Черт возьми, нам следовало это предусмотреть! Неужели вам не понятно? – продолжал капитан. – Вор так и не сумел вынести из здания чертежи. Они припрятаны где-то там. Злоумышленник ознакомился с ними, понял, в чем секрет прибора, а сейчас хочет положить их обратно в сейф.
– Не вижу логики, – потер лоб сержант Экли.
Капитан терпеливо пояснил:
– Потому что, как только Джезон Бельвю связался с вами, полиция обшарила каждый дюйм в фирме. Но мы так ничего и не нашли. Посоветуйте президенту «Точприбора» извиниться перед Бернис Лэмен, и пусть он пригласит ее снова на работу. А потом дайте Лестеру Лейту полную свободу действий.
– Что значит «полную свободу»?
– То, что я сказал. Вы что-нибудь слышали о китайском методе ловли рыбы?
Сержант Экли не смог скрыть раздражения.
– Ну вот, еще один промах, – не без сарказма заметил он. – Должен признаться, я еще не догадался рассмотреть под микроскопом волосы на голове последней египетской мумии.
Капитан Кармайкл покраснел.
– Невежество – еще не повод для раздражения, – проворчал он. – Итак, восточный метод ловли рыбы. Он состоит в том, чтобы накинуть петлю на шею нырнувшей за рыбой птицы, так чтобы она не смогла ее проглотить. Таким образом хитрый китаец получает добычу, не затратив никаких усилий.
Глаза сержанта Экли заблестели.
– Как называется птица? – спросил он.
Капитан нахмурился:
– Кажется, баклан.
– Черт возьми, хотел бы я взять с собой такую птицу на озеро, где провожу летний отпуск, – мечтательно произнес сержант Экли. – Понимаете, рыба там совсем не клюет…
– Сейчас мы говорим о чертежах, – прервал его мечты капитан Кармайкл. – Лестер Лейт будет нашим бакланом. Он добудет украденное и передаст его нам.
– Интересно, как выглядит этот баклан? – спросил сержант Экли.
– Что-то вроде пеликана, – неуверенно ответил капитан.
Экли с шумом отодвинул свой стул.
– Я понял идею. Мы сделаем из этого парня Лейта что-то вроде пеликана.
Кармайкл еще раз серьезно предупредил:
– Главное, чтобы веревка как можно туже стягивала шею. В этом весь фокус китайского метода. Иначе птица проглотит все, что выловила.
– Предоставьте это мне, капитан, – самоуверенно заявил сержант Экли и вышел из комнаты. Но через минуту вернулся. – Не сочтите меня простаком, капитан, но, может быть, вы подскажете, где купить птицу, похожую на пеликана?
Капитан Кармайкл сурово взглянул на него.
– В Китае, – коротко ответил он.
Лестер Лейт нажал кнопку домофона квартиры 7-Б. На табличке рядом с кнопкой значились два имени: Бернис Лэмен, личный секретарь Джезона Бельвю. И Милисент Фостер.
Через секунду замок входной двери открылся, и Лестер Лейт поднялся на два лестничных пролета. Дверь квартиры номер 7-Б открыла молодая женщина. Она держала себя холодно, смотрела на пришельца настороженно.
– Что вам угодно? – спросила она.
– Я хотел поговорить с мисс Бернис Лэмен, – начал Лейт.
– Мисс Лэмен нет дома, – последовал немедленный ответ.
Лестер Лейт с интересом уставился на молодую женщину, стоявшую на пороге.
– Вы мисс Фостер? – спросил он.
Хозяйка квартиры подтвердила.
– Я могу поговорить с вами?
Милисент Фостер в свою очередь внимательно разглядывала гостя. Затем, несколько смягчившись, повторила:
– Что вам угодно?
– Полагаю, поскольку вы живете вместе с мисс Лэмен, у вас с ней дружеские отношения?