Что вы скрываете, Хандзо-сан?!
Шрифт:
— Ура! — крикнул Сузуму, и все его поддержали.
Справились мы за два часа до окончания стандартного рабочего дня. Но ведь сегодня день нестандартный.
Поэтому все сорвались по домам, договорившись встретиться на причале.
* * *
Кимура Кото попыталась успокоить начинающие шалить нервы. Когда такое с ней случалось? В любой критической ситуации она оставалась хладнокровной и сосредоточенной. Эмоции на второй план. На первом месте — выполнение
Но сейчас это было нечто другое. Как бы она ни отгоняла мысли, что является прямым соучастником массового отравления, они всё равно сидели у неё в голове. Укореняясь и заставляя сердце биться чаще.
— Я на месте, уже накрываем стол, — услышала она мужской голос в миниатюрном микрофоне, встроенном в ухо. — Твой выход.
Она прошла охрану, кивнув тем, с кем была знакома. Сопроводила двух грузчиков, которые несли ящики с вином.
Три бутылки были помечены особыми знаками, о которых прекрасно знал один из официантов. Киносита Шиджэру. Работали с ним в связке. Он же являлся её координатором, рассказывая, что творилось в зале. Он же докладывал напрямую якудза о ходе подготовки, о её поведении. И конечно, он свяжется со своими, когда всё будет окончено…
Вот грузчики доставили ящики в каюту. Затем она нашла в одном из них те самые три бутылки, помеченные жёлтыми крестами. Белый шум… Без цвета, без запаха. Через три минуты вызывает мгновенный паралич, а потом останавливается сердце. Не оставляет следов, и похоже на инфаркт, так что ни один врач ничего не заподозрит.
Но, дьявол! Руки у неё вновь задрожали, когда она нашла в ящике те самые бутылки и поменяла их с теми, что были на столе. Какое она имела право распоряжаться чужими жизнями? Зачем она это делает? Да и плевать, что ей угрожали расправой! Решили воспользоваться её прошлым и собрали компромат… Так и превратили её в агента.
Конечно, она хотела жить нормально и не хотела в тюрьму. Но… погибнут десятки людей, которых она хорошо знает, погибнет владелец корпорации и его семья!
— Кимура-сан, вы скоро? — раздался голос сзади, и она вздрогнула.
На пороге стоял начальник отдела безопасности.
— Ух, как вы меня напугали, Мидзуки-сан, — вздохнула она. — Что-то случилось?
— Фудзивара-сан просил собрать руководителей всех отделов, — пояснил Мидзуки Судзио. — Сейчас будет говорить речь.
— Пойдёмте, — кивнула Кимура Кото. — Я готова.
Она оглянулась на бутылки. Скоро должен прийти Шиджеру и отнести яд на стол владельца корпорации и его семьи.
* * *
Когда несколько сотен сотрудников компании собрались в огромном зале ресторана на верхней палубе, на небольшую сцену вышел Фудзивара Киоши. Властный, но добрый взгляд и отличный чёрный пиджак с золотыми запонками, характеризующий его статус.
Ему зааплодировали, и он вскинул руки, приветствуя нас. А затем он поправил небольшой микрофон на шее, подтянул его ко рту и начал
— Этот год был непростым. Но мы справились со всеми вызовами. Конкуренты говорили нам — «Не сегодня!». Ну а мы, вопреки всему, шли вперёд, завоёвывая сердца наших клиентов. По итогам года я собирался выделить один отдел, который будет поощрён премией. Но… — он сделал многозначительную паузу и затем продолжил. — … наблюдая, с какой самоотверженностью работает каждый из собравшихся здесь, понимаю, что мы не просто команда… Мы одна большая дружная семья, которая подставит плечо своему собрату в трудный момент. Я уверен, что «Фудзи-корпорэшн» ещё только достигает своего расцвета. Всё ещё у нас впереди!
Вновь разразились аплодисменты, и Фудзивара поднял руки, требуя тишины.
— А теперь я хотел бы в честь пятидесятилетия корпорации сделать шикарный подарок каждому из вас. Я принял решение списать все штрафы за прошлый и текущий месяцы. Благодарю каждого за работу! И приятного отдыха!
Все собравшиеся бурно зааплодировали.
Я же улыбнулся находчивости владельца компании, и ещё раз оглядел счастливые лица своих коллег и рядом находящихся сотрудников. Какой же умный ход! Люди радуются, что им возвращают их же заработанные деньги!
В этом зале перед сценой уже были накрыты большие круглые столы, за которыми расположилось руководство корпорации. А самый главный стол, вокруг которого суетились официанты, находился впереди, перед небольшой сценой.
Фудзивара вернулся к своей семье и сел за стол. Я заметил радостную Мико, в малахитовом платье. Она похвалила дядю за его великолепную речь. Рядом сидела супруга Фудзивары и его младшая дочь.
Столики хорошо просматривались с нашей фуршетной зоны для остальных сотрудников.
Многие уже трескали за обе щёки разнообразные закуски и запивали их шампанским и красным вином.
Мы же только подошли к столу.
— Говорят, что скоро выступит секретная поп-звезда, — защебетала Майоко в красивом поблескивающем бежевом платье с глубоким декольте, в которое то и дело заглядывал Тоёми, да и Сузуму нет-нет да облизывался на девушку, словно кот на сметану. Будто не ругались они ещё недавно и не было у него к этой девушке претензий.
— Вообще, программа на юбилей будет отпадная! — продолжала Майоко, поправляя бретельку и невзначай колыхая груди. — Танцевальные коллективы, комики и специальная приглашённая звезда. Тони Роббинс. Представляете?!
— Даже не представляю, сколько он денег стоил нашей компании, — ответил я, ища глазами Кимуру Кото. Она только что была здесь, а сейчас пропала…
— Кано-кун, не всё измеряется в деньгах, — скривилась Майоко. — Просто Фудзивара общается с ним лично. Они друзья.
— Это опять твои надуманные слухи, Майоко-тян? — улыбнулся Сузуму, на котором был строгий чёрный костюм. — Я просто спрашиваю, не сердись.
— Это правда, — обиженно надула губы Майоко.
— Да, я тоже слышал… — ответил Иори.