Чтоб знали! Избранное
Шрифт:
Она полагает, что если она пёрднет и тут же извинится, то она как будто и не пёрднула. То же самое и с рыганьем. Звеньями той же цепи были её грубость и наглость – извинишься, и всё, мол, должно навек проститься и забыться. А если я припоминал ей грубость, то она называла это злопамятностью. Я же говорил, что любовь – это живое существо, которое нужно беречь, и если ты оторвёшь ей руку или выбьешь глаз, то она так и останется калекой, и никакие извинения не помогут. Она же всё мечтала о нашей будущей жизни и, плюя на настоящую, строила воздушные замки. Из испорченного воздуха.
– О, какой ужас! – с показным смущением восклицала она, очередной раз испустив вонь и махая руками, чтобы разогнать воздух вокруг себя, а на деле поспешно вдыхая его с наслаждением, достойным лучшего применения.
Карен только подыгрывала моему отвращению, но не от её вони, а от её нежелания сдерживаться во имя меня. Так что стояли сплошные ночные бздения. А дневные – само собой.
Что касается вони, то она была бы даже приятна, если бы была сексуально окрашена. Карен может пердеть за столом, но, приступая к ебле, вся в поцелуе, прерывается и выбегает за дверь, чтобы выпустить газ. А ведь это единственное время, когда её
Хотя по сути своей Карен бесстыдна, но не в любви, не для любви, а по безалаберности и неряшливости. Если же точнее, то любовники бесстыдны друг с другом из-за обуревающего их желания, а супруги – из-за овладевшего ими безразличия.
Вся религиозность Карен исчерпывалась заповедью: «Люби дерьмо своего ближнего, как своё». Однажды она в приступе нежности ко мне, выйдя из туалета, где я опорожнился до неё, сказала, что моё дерьмо вкусно пахнет. Вот какого комплимента я удостоился от жены.
Я к ней быстро подладился и как-то, сидя у камина и глядя на потухающий огонь, сказал, что угли – это дерьмо огня. Она так зашлась в смехе, как ни от одной моей другой шутки.
После неё в унитазе всегда оставался кусочек дерьма, который почему-то не желал исчезнуть в водовороте вместе со своими сородичами и в последний момент выныривал. Она срала такими большими кусками, что каждый раз засорялся унитаз.
Любую боль в животе Карен приписывает газам, и поэтому она, как и все в её семье, принимает бездну таблеток, чтобы унять газы. То есть таблетки способствуют отхождению газов, и под предлогом боли в животе Карен с помощью таблеток усиливает пердёж.
Вот такой атмосферой дышал мой брак. Надеюсь, тебе теперь кое-что проясняется.
А сейчас – кое-что из ультрасовременной поэзии. Ну, держись! Первое – тебе.
Посвящается С.
В ином измерении энном,в задрипанном городе Энскеживёшь, занимаясь обменомокошечка без занавескина окна, пускай не в Европу,но хоть не на хищных соседей,всегда караулящих тропыот кухни до нужника. Съеденпоследний гриб, мертвенно-белый.Чтоб в памяти не околели,ты их изваять в акварелирешил. И с надеждою спелойты ими листы оснащаешь —пора: там зима не белеет,а чёрным недугом болеет.Но духом ты не обнищаешь,в пространстве, где деньги бесценны,растут не продажи – обмены:там жилы меняют на мыло,там власть, что схватила кормило,тебя лишь буханкой кормила,ты вовсе не строил ей глазки —ты выстоял очередь в краски,и в них заживя, как в хоромах,злой опыт менял на опят.А власть не желает опасть —в улыбке оскаливши пасть,заигрывает на погромах,глазами стреляет, но промахона совершила опять.Ты пристально смотришь в окно,которое смотрит в колодец.Так плюнь же в него – ведь народецзагадил источник давно.В отравленной мутной водеты рыбки уже не половишь,пускай копошатся в трудепартийные спецы по воле.В пустыне ничтожных земельтебе ничего уж не светит:ни солнце, что село на мель,ни слово, попавшее в сети.На вечный обвес и обмер,от коих мир обмер, не сетуй —остался оазис на свете,где радуется большинство.И он предлагает обменубожества на божество.