Чудесное наследство
Шрифт:
– Мне пора сматываться, - прошептал Ганс-Бочонок и, собрав все свои силы, спрыгнул с окаменевшего парня на пол и торопливо просочился сквозь стену на улицу: оставаться в полиции дальше становилось явно опасным делом.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
В то утро, когда Ганс-Бочонок и Ольгерд прибыли в Гнэльфбург, Дитрих и Эльза находились, как обычно, на кухне: супруга наводила порядок в холодильнике, а муж читал утреннюю газету.
– С тех пор, как приехала твоя матушка, Дитрих, расход продуктов у нас значительно увеличился. Фрау Луиза
– В старости бывают заскоки...
– Дитрих вспомнил что-то забавное и поспешил поделиться с супругой: - Она не брезгует даже собачьими консервами! Ест их вровень с Линдой!
– Бедняжка Линда, - вздохнула Эльза, отрываясь на миг от работы, - у нее будут щенки... Надеюсь, не жалкие дворняжки...
Шнапс, проходя мимо кухни, невольно услышал последние слова хозяйки дома и очень на них обиделся. Он глухо и сердито рыкнул и поспешил убраться прочь.
– Ты слышал, Дитрих?
– спросила Эльза испуганно и стала озираться по сторонам.
– По-моему, здесь рычала собака!
– Линда у мамы, Эльза. Мне тоже что-то послышалось, но это просто звуковая галлюцинация.
– Сразу у двоих?
В этот момент из комнаты фрау Луизы донеслись миролюбивое ворчание Шнапса и сердитый рык Линды.
– Это Линда!
– с улыбкой объяснил Дитрих.
– Да, это она... Но почему наша собака рычит на разные голоса? Раньше с ней такого не случалось!
– Успокойся, Эльза, собачка развлекается.
Внимание Дитриха вдруг привлек шум подъехавшего к дому автомобиля.
– Наверное, это приехал Карл!
– радостно сказал он жене и пошел встречать сына.
Карл заявился не один, с ним приехала его молодая супруга Ева. Поздоровавшись с родителями, Карл торопливо произнес:
– Мы на минутку! Наш малыш Генрих остался с няней и мы хотим вернуться к нему побыстрее!
– Завтра ждем вас к ужину. Всех троих!
– предупредила Эльза.
– Хорошо, мы приедем. Где бабушка?
– спросил Карл.
– Была у себя. А, может быть, уже в саду, - ответил Дитрих.
– Я пойду в сад, а ты в ее комнату, - распорядился Карл и вышел из дома. А Ева послушно побрела в комнату старой баронессы.
Там фрау Луизы не оказалось и Ева хотела было уже выйти обратно в холл, но заметила большое зеркало в углу и решила на минутку задержаться возле него.
– Какая допотопная рухлядь!
– фыркнула она насмешливо и присела на мягкий пуфик. Подкрасила губы, ресницы, полюбовалась на свое отражение... А я неплохо выгляжу! Носик вот только подгулял, не мешало бы подлиннее...
И тут случилось невероятное: нос Евы стал заметно удлиняться! Он увеличивался в размерах только в зеркальном отражении, наяву он оставался прежним - коротковатым и чуть-чуть курносым, - но Ева этого не знала и подобный факт произвел на нее огромное впечатление. Безмолвно смотрела она, широко открыв от ужаса и изумления глаза, на растущую пику на своем лицу. Когда длина носа превысила десять мерхендюймов, силы оставили Еву и она свалилась в глубокий обморок.
– Слабачка! Не продержалась и четверти минуты!
– Длинноносое отражение Евы ехидно усмехнулось и медленно стало таять, пока не исчезло совсем.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Ева очнулась от того, что кто-то тряс ее за плечо. Она приоткрыла глаза и увидела склоненного над ней мужа.
– Прошу тебя, Карл, не нужно на меня смотреть!..
– простонала бедная гнэльфина и закрыла лицо ладонями.
– В чем дело, Ева? Тебе плохо? Сейчас я вызову врача!
Карл хотел бежать к телефону, но жена его быстро остановила.
– Нет-нет, я никого не хочу видеть! Я этого не переживу!..
– Да что с тобой, Ева?
– А разве ты не видишь?
– плачущим голосом произнесла молодая гнэльфина и, пересилив стеснение, убрала от лица ладони.
– Не знаю, что могло тебя так взволновать... По-моему, ничего особенного нет...
– А нос?!
– воскликнула Ева.
– Мой нос?!
Карл недоуменно пожал плечами: обыкновенный нос...
Ева взглянула в зеркало и радостно ахнула: ужасная пика с ее лица исчезла!
– Значит, врач не нужен?
– снова поинтересовался заботливый муж.
– Нет-нет!
– уже весело повторила Ева. И добавила: - Едем домой, Карл. С меня достаточно впечатлений!
– Бабушка в саду, ты хотя бы поздоровайся с ней...
– А заодно и попрощаюсь!
– улыбнулась Ева.
– Иди, Карл, я сейчас тебя догоню.
И она снова занялась макияжем.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Эльза, нагнувшись над клумбой, срезала для Евы цветы. Неподалеку от нее, у самых дверей в дом, спал невидимка Шнапс, а рядом с ним лежала Линда. Когда Карл появился на пороге и увидел дремавшую овчарку, он решил не тревожить ее покой и быстро свернул в сторону.
И тут же раздался оглушительный собачий визг. Карл испуганно подпрыгнул на месте и слетел на дорожку перед клумбой. Обернулся ошалело назад и увидел лежащую по-прежнему спокойно Линду, приоткрывшую только лениво глаза. Визг уже затих, хотя легкое поскуливание еще продолжало доноситься до ушей неуклюжего Карла. Но он был готов поклясться, что скулила не Линда.
– Осторожнее, Карл, - запоздало предупредила Эльза неловкого сына, наступишь на Линду.
– Я был осторожен, мама!
В этот момент в дверях показалась Ева.
– Осторожнее, там Линда!
– дружно сказали Карл и его матушка.
– Я вижу, - ответила Ева и сделала шаг в сторону от лежащей пластом собаки.
Снова раздался оглушительный визг и на этот раз он длился гораздо дольше, потому что Ева не спешила катиться кубарем с крыльца, как минуту назад ее супруг. Она только вздрогнула, изменилась в лице и гордой походкой сошла с хвоста невидимки Шнапса.