Чудо святого Антония
Шрифт:
Виргиния. Я дам ему свои башмаки. Возьмите, святой Антоний, — у меня ещё есть пара.
Св. Антоний (надевает башмаки). Благодарю. (Вокруг его головы
Виргиния. Наденьте что-нибудь на голову, а то простудитесь.
Св. Антоний. У меня ничего нет.
Виргиния. Возьмите мой платок. Сейчас принесу зонтик. (Убегает.)
Ахилл. Старая дура!
Густав. В дверь отчаянно дует… Ступайте в участок — и дело с концом.
Виргиния(является с огромным зонтиком и протягивает его святому). Возьмите мой зонтик.
Св. Антоний (показывает на свои руки). Они сковали мне руки.
Виргиния. Я понесу. (Раскрывает на пороге зонтик и держит его над головой святого.)
Святого Антония ведут двое полицейских. Сзади идёт пристав. Под зонтиком у святого сияет ореол. В саду их сразу окутывает метель — и они скрываются из виду.
Густав(затворяет
Ахилл. Уф! Насилу справились! Ну и шельма!
Густав(подходит к кровати). Как вы себя чувствуете, тётушка?
Ахилл. Что с нею? Она лишилась чувств, она падает…
Доктор(подбежав). Непонятно… Я думаю…
Густав(нагнувшись над кроватью). Тётушка!.. Тётушка!.. Что с вами?
Доктор. На этот раз она скончалась. Я вам говорил!..
Густав. Не может быть!
Ахилл. Нельзя ли её спасти, доктор?
Доктор. К сожалению, нельзя.
Молчание. Все столпились около кровати.
Густав(первый приходит в себя). Ну и денёк!
Ахилл. На дворе вьюга…
Густав. По правде сказать, мы довольно жестоко поступили с бедным стариком. В сущности, он нам ничего плохого не сделал.
Занавес.