Чудовище Лабиринта
Шрифт:
Странник задумался. Пожалуй, придется штурмовать это северное Эльдорадо… Измир тоже настаивает на военной экспедиции…
Каста перебил его мысли, теперь в голосе жреца звучало нетерпение.
— Если это поможет тебе решиться, я скажу кое-что еще… хотя не собирался говорить раньше. Измир мертв. Умер в то мгновение, когда ты переступил порог его усыпальницы.
Блейд удивленно посмотрел на жреца.
— Как ты узнал?
Каста пожал плечами.
— Из сообщения, переданного зеркалами из столицы, откуда же еще? Наверняка ты догадываешься, о чем я говорю. Над Зиром почти всегда ясное небо.
Гелиограф! Блейд не раз видел вспышки в небесах и тщетно пытался
Кивнув, он поинтересовался;
— Как это произошло?
Жрец снова пожал плечами.
— Я знаю лишь то, что было в донесении. Неожиданный приступ болезни. Он умер прежде, чем пришли врачи… Можешь быть уверен в этом! Мои шпионы во дворце не посмеют солгать в таком деле.
Смерть Измира меняла многое. Старик, каким бы слабым и больным он ни был, оказывал поддержку наследному принцу; теперь же ему предстояло отправиться в самостоятельное плавание. Он мог рассчитывать только на свой клинок, на свою силу и хитроумие.
Как поступят Огьер и его люди? Захотят ли они служить человеку, чье право на трон висит на кончике меча?
— Думаю, тебе лучше заключить сделку. Блейд, — произнес Каста тоном змея-искусителя. — Ради нас обоих, мой принц. Я не хочу неприятностей, а ты не можешь себе их позволить. Если тебя убьют, я проиграю, так как не смогу получить ни знаний, ни земель хиттов. Ни Нарбона, ни Сахлы, ни Рита и Фардуна… Ну, не упрямься!
Судя по этому перечню, у верховного жреца имелись обширные военные планы; Блейд понял, что только хиттами дело не ограничится. Поразмыслив, он огладил бороду и кивнул.
— Хорошо, я согласен. Но чего ты хочешь от меня?
Каста улыбнулся, обнажив беззубые десны, поднял череп со стола и начал небрежно поигрывать им.
— Что ж, ты проявил мудрость! Теперь слушай меня, и когда я закончу, выскажи свои соображения.
Итак, первое. Я хочу, чтобы ты женился на Хирге. Она — принцесса, единственный потомок Измира, оставшийся в живых, всех остальных задушили либо зарезали, чтобы обеспечить ее право на трон. Взяв ее в жены, ты станешь законным правителем. Народ Зира примет тебя; возможно, в этом будут подозревать мою руку, но всю правду не узнает никто. И не надо! Меня не любят, Блейд… меня, моих жрецов и моих богов… Меня ненавидят и страшатся, и хотя мне безразличны чувства простолюдинов, их ненависть и недоверие препятствуют моим планам. Поэтому я останусь в тени, а вы с Хиргой будете править Зиром — конечно, пользуясь моими советами… — жрец снова усмехнулся, и Блейд испытал острый приступ отвращения. — Ты женишься, как только завершится погребальная церемония и Измир ляжет под камни своей пирамиды. Жаль, что он не смог увидеть ее законченной… Сразу после свадьбы ты выступишь против хиттов. Я хочу уничтожить их!
— Почему?
В первый раз в глазах Касты сверкнула ярость.
— Потому что они осмелились смеяться надо мной и поносить меня! Потому что этот Блудакс, Кровавый Топор, — высокомерный дикарь, и его следует проучить! Но есть и другие причины — мне нужна земля хиттов. Их скалы и камни не представляют ценности, но северные рубежи Зира должны быть надежно защищены, когда ты выступишь на восток, на запад и юг, чтобы покорить мир! Я не хочу, чтобы хитты ударили нам в спину. Ты согласен, принц Блейд?
Странник кивнул. Этот Каста, жрец и колдун, оказался неплохим стратегом! По крайней мере, он знал, чего хочет.
— Разумное соображение. Итак, я ударю на хиттов при условии, что ты не станешь вмешиваться в армейские дела. Кроме того, я заберу все алмазы, какие найдутся, — это будет моя доля добычи. Со всем остальным я тоже согласен.
Каста бросил череп на стол.
— Хирга сделает так, как я прикажу, — надменно заявил он. — Теперь возвращайся во дворец и жди слова от меня. Можешь разрабатывать план вторжения — только учти, что понадобится несколько дней на похороны и свадьбу. Думаю, эти дела не слишком тебя задержат?
— Нет, — ответил Блейд. — Я справлюсь. Прощай, Каста.
Верховный жрец даже не поднялся с места; видимо, он чувствовал себя полным победителем.
— Прощай, принц. Хирга ожидает тебя. Так как ты собираешься жениться на принцессе, советую уделить ей немного внимания. Проведи с ней время -она красива и далеко не глупа… Ну, иди, — Каста помахал рукой. — Иди, и пусть решает твой разум, а не чувства.
Около кожаной завесы Блейд остановился и повернул голову.
— Я хочу поговорить с Тэном, хиттом-строителем. Он может мне пригодиться. Чтобы быстро пересечь пролив, нужен хороший инженер.
Каста безразлично пожал плечами.
— Поговори. Делай все, что считаешь нужным. Прощай, Блейд.
Хирга ждала его в огромном мраморном зале. Схватив Блейда за руку, она потянула его в какой-то проход, затем — в маленькую пустую комнатку, где стояло только широкое ложе. Факелы бросали красноватые блики на серебристую ткань ее шальвар, в рыжих волосах сверкала и искрилась диадема. Блейд окинул украшение пристальным взглядом, высматривая алмазы, но не заметил ни одного.
В комнате странно пахло. Он сморщился, подумав, что под кроватью, скорее всего, гниет недельной давности труп. Да, воздух тут отдавал гнилью — и еще чем-то, мерзким и незнакомым
На него смотрели насмешливые глаза Хирги, ее зубы сверкнули в улыбке. Внезапно женщина схватила его ладони, положив себе на грудь.
— Раз мы должны подчиниться судьбе, — шепнула она, — лучше не затягивать с первым знакомством.
Хотя Блейд был вполне готов к предстоящим играм в постели, но настоящего влечения не испытывал. Это показалось ему странным, Хирга выглядела очень соблазнительно. Говоря по правде, принцесса была редкостной красавицей! Однако это его не вдохновляло.
Не успел Блейд поцеловать свою будущую супругу, как Хирга потянула его на ложе. Глаза у нее стали дикими, зрачки расширились, на щеках выступил румянец. Но принцесса не собиралась приступать незамедлительно к делу, а потребовала, чтобы Блейд снял кильт, явив ей свидетельства своей страсти. Хирга довольно долго изучала их, и Блейд впервые в жизни ощутил, что партнерша, кажется, не слишком довольна. Правда, она ничего не сказала, и когда они наконец соединились, внешние признаки экстаза были налицо.
Но странник знал, что это лишь игра. Он не смог удовлетворить женщину — впервые в жизни! Причина оставалась, неясной, но поражение было несомненным. Распростершись на ложе, Хирга молча глядела, как Блейд приводит в порядок свою одежду, застегивает панцирь, подвешивает меч. Он уловил насмешку в глубине ее зеленых глаз и скрипнул зубами.
В комнате витал все тот же неприятный запах. Втянув ноздрями воздух, Блейд поморщился и шагнул к двери. Что-то блеснуло на полу, он наклонился и поднял округлую чешуйку, плотную, скользкую и гибкую, размером с ноготь. Рыбья чешуя? Здесь? Откуда? Словно по какому-то наитию он понюхал ее и скривился — от чешуйки исходил поистине омерзительный смрад. Отбросив ее прочь, странник оглянулся. Хирга наблюдала за ним с приоткрытым ртом, чуть выставив кончик языка, глаза ее были прищурены. Она смеялась над ним! Она знала нечто и про эту чешую, и про мерзкий запах, от которого к горлу подкатывал тугой комок!