Чума приходит с запада
Шрифт:
Она прошла мимо официанта, несущего в полусогнутой руке поднос, уставленный напитками, толкнула от себя дверь в конце зала и исчезла из виду. Ветров вслед за ней вошел в одно из служебных помещений, где стали ощущаться запахи кухни. Девица прошла через арочный проход. Теперь они оказались уже непосредственно в помещении кухни. Трое мужчин в поварском одеянии занимались своими делами. Ни один из них никак не среагировал на появление девушки и рослого шатена.
Ветров обогнул довольно габаритного повара, шинковавшего овощи острым длинным ножом, и вошел вслед за проводницей в какое-то подсобное помещение. Здесь уже было довольно
Послышался быстрый шепот, знакомый Ветрову по их прежним совместным вылазкам:
— Осторожно, мистер, ступени.
— Вижу.
— Берегите голову!..
Ветров чуть пригнулся. Они прошли под каменной аркой и оказались в помещении, которое напоминало подземное хранилище или бомбоубежище. Его стены были вырублены в скальной породе. Кое-где виднелись столбы из дерева, потемневшего от времени, поддерживающие свод.
Девушка стукнула костяшками пальцев в дверь, обшитую металлом. Ветров ожидал услышать скрежет ключа, звяканье щеколды или что-то в этом роде. Но дверь открылась совершенно бесшумно.
— Вам туда, мистер! — Девушка показала наманикюренным пальцем куда-то в темноту. — Смелее!
Ветров шагнул в этот темный коридор. Дверь сразу же захлопнулась за ним. Если бы на нем не было очков, которые тут же переключились в ночной режим и давали более-менее сносную картинку, то он вообще ничего не увидел бы.
На серовато-зеленом фоне высветился контур в виде прямоугольника. Похоже, это была еще одна дверь.
Долго ждать, впрочем, ему не пришлось. Едва захлопнулась одна дверь, внешняя, как открылась другая. В проеме был виден мужской силуэт, освещенный теплым электрическим светом, льющимся из комнаты.
— Добро пожаловать, мистер, — произнес этот человек на довольно сносном английском. — Проходите, пожалуйста.
— Благодарю, — сказал Ветров, проходя мимо него. — Кажется, мы уже где-то виделись?..
«И почему я нисколечко не удивлен?» — подумал он.
Глава 36
— Спасибо, — сказала Алиса бодигарду, ловко поймавшему ее на руки. — Можете теперь поставить меня на землю.
Она одернула юбку, поправила легкий пиджачок, повесила сумочку на плечо. Эти несколько секунд Алиса использовала также и по другому назначению. Рыжеволосая женщина смотрела на открытую дверь того номера, в котором недолго обретался Паша Крякер. Именно его голос звучал в ее ушах все эти дни.
Дым из приоткрытого дверного проема уже перестал валить густыми клубами. Теперь оттуда тянулась лишь тонкая сизая струйка.
Алиса озадаченно хмыкнула. Пашка, наверное, счел невозможным в нынешней ситуации вывоз аппаратуры, которую он здесь установил. Поэтому он и использовал вариант экстренной «уборки». Вероятно, что-то подтолкнуло его к этому решению.
Кстати, это стандартный прием, давно отработанный у них в «Бастионе». Дистанционно или вручную активируется термопатрон, встроенный в специальную сумку, в которую быстренько помещается все шпионское оборудование. После срабатывания термопатрона это хозяйство начинает быстро и весело выгорать. Уже через несколько секунд вся высокотехнологичная начинка сумки превращается в оплавленную массу, не подлежащую ремонту или восстановлению, а зачастую даже и идентификации.
— У вас есть транспорт? — спросила Алиса у бодигарда.
— Машина на стоянке у входа.
— Ведите!..
Навстречу им по боковой внутренней дорожке бежали двое местных служащих.
Один из них, с портативным огнетушителем в руке, поравнялся с мужчиной и женщиной и крикнул на ходу:
— Эвакуация! Всем постояльцам срочно покинуть номера! Сбор на большом паркинге!
— Спасибо, дружок! — буркнула Алиса. — Видишь, мы уже и так бежим со всех ног.
Они обогнули главное строение отеля. Телохранитель держался справа и на шаг впереди. Он показывал путь и прикрывал клиентку. Под пиджаком у него угадывалась наплечная кобура с пистолетом. Лицензия позволяла гардам носить табельное оружие, а в ряде случаев даже применять его при возникновении угрозы охраняемому лицу либо его имуществу. Хотя последнее зависело от законодательства страны, на территории которой происходило дело.
Наперерез им от главного входа двинулись двое субъектов в полицейской форме. Одновременно от длинного черного лимузина, припаркованного на основной стоянке перед главным зданием отеля, к парочке, спешащей от бунгало, направился еще один габаритный бодигард. Он был в темном костюме и солнцезащитных очках.
Именно этот мужчина успел встать на пути у полицейских.
— В сторону! — крикнул один из них. — Если не хочешь неприятностей!
— Я старший охраны этой синьоры, — сказал мужчина в темном костюме и показал стражам порядка свое удостоверение, в которое была вложена металлическая бляха специального образца. — А теперь представьтесь вы, пожалуйста, — заявил он.
— Эй, синьора! — крикнул полицейский. — Постойте! Вас хочет видеть наш начальник.
— У вас имеется ордер на задержание нашей клиентки, подписанный прокурором и подтвержденный через суд? — осведомился мужчина в темном костюме.
— С ней хочет поговорить наш шеф! Нам приказано доставить синьору в участок! — заявил один из сотрудников полиции.
Тем временем женщина и телохранитель, сопровождавший ее, добрались до машины. Бодигард открыл заднюю дверцу лимузина.
— Прошу, миссис! — сказал он. — Это наш транспорт.
Старший охраны, к уху которого был прикреплен микродинамик, вежливо, но сухо сказал полицейским:
— Значит, у вас нет оснований препятствовать нашему выезду.
Он отступил к лимузину, в который его коллега только что усадил клиентку.
Гард, тот самый, который вывел женщину из отеля, сел в кресло пассажира спереди. Мужчина в темном костюме пристроился на боковое сиденье в середине салона. Один из полицейских принялся что-то сердито бубнить в портативную рацию. Длинный тяжелый лимузин тронулся с места и, медленно набирая скорость, покатил на выезд с гостиничного паркинга под сердитыми взглядами двух полицейских, оставшихся там.
— Миссис, куда прикажете? — не оборачиваясь, спросил водитель на английском. — Указывайте курс.
— Пока езжайте прямо, до перекрестка.
В машине, кроме Алисы, находились трое мужчин: водитель, уже знакомый ей гард и их старший, который отшил на паркинге полицейских. Она чуть повернулась и посмотрела на мужчину в темном костюме. Ему примерно лет тридцать пять. Крепкий, рослый, широкоплечий, лицо как будто вырезано из гранита. От него исходила волна спокойствия и уверенности.
Алисе уже доводилось слышать о данной конторе. Эти ребята охраняли VIP-персон и пользовались безупречной репутацией, поэтому их услуги стоили весьма не дешево. Вот теперь она могла воочию видеть в деле эту команду или часть ее.