Чужак. Темный
Шрифт:
— Босс, а почему мы не будем искать покушавшегося на тебя?
— Да потому, Ровер, что все этого от нас и ждут. А тут на тебе, его чуть не убили, а он не бегает по Красным пещерам, пуская пену вперемешку с угрозами изо рта и сжимая в руках бастард. Я не люблю быть предсказуемым, Ровер, однажды мне дали хороший урок, а я способный ученик. Пусть все ломают голову над трактовкой нашего поведения. Что это — исключительное миролюбие, терпимость, всепрощение и толерантность мэтра и его команды убийц, — громкий смех вампиров, — или он настолько уверен в себе и своей мести, что никуда не торопится? Пусть враг задумается, начнет
— Да, — сказал Ругино, — а как работает сверло?
— Да так же, как и бур, только на острие атаки находится не сжатый воздух, а вода под давлением. Скажу по секрету, я буду шлифовать только давление воды и скорость удара струи.
— А откуда вода возьмется, например, в лесу? — не унимался Ругино. — Ведь плетение должно быть само по себе универсальным!
— Я тебе сам объясню, — успокоил родича Ровер, — тебя не было на графском турнире, где его пытались убить, а я был.
— Объясни, — я зевнул, — чувствую, что если я правильно подберу настройки: диаметр, давление и скорость струи, ведь эти вещи взаимосвязаны, то это плетение по эффективности будет равно тесаку, а если учесть, что оно самонаводящееся на живых и действует на расстоянии, то прощай Москва и немцы. Главное, чтобы оно было универсальным и действовало не только на живых, но и на мертвых. В горячке боя я параметров менять не собираюсь. С диаметром струи я уже определился, а вот со всем остальным нет. Риджен, сколько раз ты ударил мечом колдуна, прежде чем пробил его защиту и располовинил эту сволочь?
— Шесть раз за полсекунды, на пятом его защита сдохла, а шестым я его убил.
— Великолепно. — Я достал из-под кровати мешок путника. — На сверхскорости ты играючи можешь перерубить одним ударом быка, — я достал пять фальшионон, [25] — а тут тебе понадобилось шесть ударов. Так дело не пойдет.
Я освободил мечи от ножен и положил их на кровать. Ната, холод во мне и вокруг меня, я стал вливать холод в клинки. Обычно я пускаю плетения или силу поверх лезвий, но сейчас не тот случай. Плевать на долгую службу этих булатных мечей, моя жизнь и жизнь моих клыкастиков дороже. Все, клинки заполнены под завязку.
25
Фальшион — одноручный меч с расширяющимся кверху лезвием.
— Выбирайте. — Я посмотрел на вампиров и кивнул на пять мечей, лезвия которых сверкали льдом. — После покушения на меня никто не удивится, что вы стали носить по два меча.
Пока клыкастики, тихо переругиваясь, выбирали себе мечи, я занялся ножнами. Оно мне надо, чтобы каждая сволочь чувствовала исходящую из них силу? Сфера молчания будет в самый раз.
— Выбрали? — осведомился я у Ровера, Риджена и Ругино. — А теперь — мечи в ножны, и вынимать их только в крайнем случае. Это оружие против магов и колдунов, и долго оно не протянет.
— Ударов двести? — спросил Риджен.
— Учитывая вашу скорость, не больше сотни, а потом клинок разлетится на части.
— Жаль, — вздохнул вампир, — мечей из булата и так мало.
— Жизнь дороже, Ругино, завтра с утра меняешь Рикта, захвати для него меч.
Я откинулся на подушки. Морфей. [26]
— Как спалось, Слав? — протокольно поинтересовалась сменившая окрас своего тела с изумрудного на зеленый Дара. — Ночью никто не мешал?
26
Морфей — плетение.
— Мешали, — сознался я, — смени его, — я показал глазами Ругино на Рикта, демонстративно не обращая внимания на напрягшуюся Дару. — Храп моей свиты — это не та приправа ко сну, которой я желаю.
— Можешь ночевать у меня, — соблазнительно — это она так думает — изогнулась в кресле Дара.
Сча-аз, только портянку перемотаю! В клетке у пантеры мне будет безопаснее — это клыкастики у меня герои, меня же подобная участь совсем не прельщает.
— Благодарю, но вынужден отклонить столь любезное предложение, — улыбнулся я Даре. — Что у нас на завтрак?
— Угощайся. — Дара показала на столик, весь заставленный плошками. — А почему твои воины ничего у меня не едят? Вечером я предлагала ему, — Дара указала на Рикта, — так он даже не пошевелился! Может, сейчас твои воины не побрезгуют моим угощением?
А-га, и козлятами станут. Ты их тоже опоить хочешь, так не выйдет. Свой втык за кровь они уже получили.
— Партнер, мои воины не могут позволить себе принимать пищу и питье в присутствии своего нанимателя, кодекс у них такой. Они должны быть постоянно готовы отразить атаку врага, а с куриным бедром в одной руке и кубком в другой это сделать затруднительно. Их родина — дальнее пограничье, и осторожность вкупе с настороженностью они впитывают вместе с молоком матери. Твое здоровье, Дара. — Я поднял кубок и опрокинул его в горло.
Вод, что там добавлено в этот напиток для здоровья?
— Как всегда, снадобье, Влад, сейчас я его уничтожу, а вино переведу в воду.
Ну ты прямо как одна известная личность на моей исторической родине, только наоборот — приспособился продукт переводить хороший.
— Дара, у меня есть к тебе один вопрос. Среди вас нет мага Жизни, но, может быть, ты знаешь ответ? Вот ты говорила, что в Красных пещерах сохранено множество старых знаний. Подскажи мне, как может маг Жизни за несколько часов изменить форму своего тела, сделать уже талию, слегка изменить форму бедер и много еще чего по мелочи, а потом опять же в течение пары часов вернуть все обратно?
— Ну и вопросы у тебя, партнер. — Дара задумалась. — Ты знаешь, я что-то слышала об этом, но ничего конкретного сказать тебе не могу. Так, какой-то слух.
— Но это возможно?
— Какой ты настырный! Точно не знаю. Не буду тебя обманывать. А зачем это тебе?
— Благодарю, Дара, все было очень вкусно. — Я встал с кресла. — А теперь мне пора на побережье снова. Надо подготовиться к проведению ритуала подчинения кракена, и на этот раз никаких накладок быть не должно.
— У тебя есть успехи, партнер, мастер Ульф вчера мне все уши прожужжал о невероятном зрелище, свидетелем которому он стал. Когда вернешься?