Чужак
Шрифт:
Подойдя к двери, Шерри, пораженный, остановился. На ступеньках виднелась тонкая малиновая полоска, расплывшаяся перед самым входом в небольшое пятно.
Кровь!
Он ворвался в дом и, не теряя из виду тот же след, с нарастающим ужасом добежал до своей комнаты. Дверь оказалась запертой на ключ. На стук отозвался голос, в котором Малыш с трудом узнал голос Ленга:
— Шерри?
— Да!
— Подожди, я отопру дверь!
Донесся негромкий звук возни, затем запор открыли, и Малыш Лю ринулся внутрь. Ленг бессильно опустился на лавку. Он был раздет до пояса, а среднюю часть туловища обмотал полосами от простыни. Они были
— О Боже! — воскликнул Шерри. — Что стряслось, дружище?
— Это Феннел! — негромко ответил Ленг. — Меня подловили, и сделал это Феннел!
Он плашмя лег на лавку, тяжело дыша. Грудь его, стянутая кусками простыни, тяжело вздымалась.
— Дай посмотрю рану… Он стрелял в тебя?
— Какой смысл? — тихо отозвался Ленг. — Мне крышка, старина. Я всегда знал, что мне придет конец на этой грязной работе. Ты хотел этого… Шерри!
Великан застонал.
— Постой, дай рассказать тебе, — попросил Пит. — Ты знаешь о рисунке, который я нашел в комнате Вилтона? Я догадался, что это план потайного места, где он спрятал жемчуг. Я обмишурился, когда пошел искать его вместе с тобой. Но сегодня я вновь внимательно рассмотрел схему, и наконец меня осенило. Я пошел на ту же поляну и проделал все те же операции, но в обратном порядке. При первом же ударе кирка звякнула о металл. Я вытащил небольшую медную коробку. Открыл ее. Она была доверху наполнена жемчугом, дружище! А пока я рассматривал находку, меня прошили через спину! — Он помолчал, продолжая дышать с трудом. Затем заговорил вновь: — Я упал навзничь, но, падая, выхватил револьвер, сумел повернуться и мельком увидел Феннела, который собирался еще выстрелить… Он был похож на… человека, превратившегося в зверя. Наверное, все время скрывался в этих дебрях!
— Ждал, когда кто-нибудь начнет шарить в поисках сокровищ, которые сам не смог отыскать? — предположил Малыш.
— Вот именно! У меня начинает кружиться голова, как у только что появившегося на свет теленочка, сын мой. Слушай внимательно! Я вскинул револьвер на Феннела, но тот, видимо, решил не рисковать — метнулся за деревья. Тогда я взял коробку и отправился домой. Почти всю дорогу мне пришлось ползти. Один раз я потерял сознание. Слава Небесам, что Феннел не преследовал меня на близком расстоянии, не видел тогда в таком состоянии! Я добрался сюда. И с тех пор дожидаюсь тебя, молюсь за тебя… и погибаю как собака, дружище!
— Хватит слов! — крикнул Шерри. — Побереги остатки сил. Я вытащу тебя из этой переделки, Пит, Я втянул тебя в нее. Тебе с самого начала не нравилась эта затея. И теперь…
— Подожди, подожди, — прервал его Ленг. — Я долго не протяну, всего несколько минут. Хотел дождаться тебя, чтобы сказать, кем, вероятнее всего, является Феннел. Это потрясет тебя. Этот тип, который разыгрывал из себя пьяного матроса и все остальное, не кто иной, как… — От волнения Ленг слегка приподнялся на локте и замолчал, негромко охнув. Его пристальный взгляд устремился мимо Шерри на открытую дверь. Донеслись звуки пыхтения и шипения, тяжелый шлепок пули, пронзающей кость, и Пит безжизненно рухнул на лавку.
Шерри повернулся в то же мгновение, когда услышал этот звук, одновременно выхватив оба своих револьвера.
На некотором расстоянии возле парадной двери дома он мельком увидел лицо Феннела, почти до глаз закрытое спутанными волосами.
Дверь распахнулась. Шерри выстрелил, когда Феннел прыгнул в нее.
С наружной лестницы донеслись легкие, проворные шаги, потом захрустел гравий на тропинке. Шерри понял, что Феннел опять ушел!
С замирающим сердцем он медленно вернулся в комнату и там с грустью склонился над телом погибшего друга.
Кто же такой Феннел? Застывшие в улыбке спокойные губы Пита не могли ответить на этот вопрос. Малышу вдруг показалось, что в его позе просматривается некоторое торжество. Одной рукой Ленг накрыл стоящую возле него медную коробку, за которую он заплатил жизнью.
Глава 34
Пит Ленг приказал долго жить, и последнее свидетельство проделанной им работы лежало под его рукой. Шерри взял коробку и с чувством отвращения открыл ее. Но это чувство исчезло при первом же взгляде на содержимое. Небольшую коробку до краев заполнял перламутровый свет. Великан запустил в него пятерню и сквозь пальцы посыпался чарующий дождь. Разве не ради него погибли трое — Вилтон, Кеппер, Пит Ленг?
Возможно, сам он станет четвертым.
Неожиданно Шерри охватил какой-то суеверный ужас. Что бы. там ни случилось, нельзя это сокровище оставлять у себя. Он сунул коробку под мышку, надвинул на голову шляпу и прямиком стал спускаться с холма.
Выйдя из сада на улицу, расположенную внизу, Малыш столкнулся в Эустасом Лейманом, который шел ему навстречу бодрой, легкой походкой. Доктор радостно кивнул великану.
— Этот холм появился здесь за наши грехи, — заметил он.
— Как дела у мисс Вилтон? — в свою очередь поинтересовался Шерри.
— У нее? Как говорится, не лучше, чем можно было ожидать. Теперь она знает, чем это кончится.
— Дело решится не в ее пользу?
— К сожалению.
— Это после моих показаний. Конечно, сказанное мной склонило чашу весов.
— А что это изменило? — спросил Лейман. — Шериф отлично знал, что вы скажете. Суд при желании мог бы получить такие же показания от него самого. — И вдруг доктор воскликнул: — Боже милостивый, вы порезали себе руку?
Шерри взглянул на собственную ладонь и увидел темно-красные пятна на пальцах.
— Нет, руку я не порезал.
— Что же тогда случилось, Шерри?
— Феннел застрелил Ленга… когда тот нашел жемчуг!
— Святые Небеса! Ленг погиб?! Феннел? Вы сказали, Феннел? Вы это серьезно?
— Я видел его проклятую физиономию…
Доктор пришел в сильное возбуждение:
— Я хочу все понять как следует. Ленг убит Феннелом. Вы видели, как эта скотина сделал это! Ленг… после того, как он нашел жемчуг! Феннел пристрелил его, похитил жемчуг, и…
— Он его не похитил. Жемчуг в данный момент находится у меня под мышкой в коробке.
— Жемчужины?
— Да.
— У меня закружилась голова, Шерри. Ленг погиб… Феннел… Несчастный Ленг! Какой был смелый, честный человек! Немного ожесточенный, но мужественный, как никто другой, но понимаете ли вы, что это ужасное происшествие может означать для Беатрис?
— Для нее? — тупо уставился на Леймана Малыш.
— Это означает, что ее освободят! Разве вы не понимаете этого? Подарок судьбы! Второе убийство фактически доказывает, что Феннел совершил и первое. Разве это не ясно как день?