Чужая корона (Чужое тело-2)
Шрифт:
* - продажа церковных должностей и сана за деньги. Термин нашего мира.
Позже я узнал, что храмовая стража, пытаясь за каким-то бесом прорваться в Верхний город, вышла как раз на наведенную вдоль улицы пушку. Остановились, посовещались да и разбежались переулками, только их и видели.
Народ к этому зрелищу отнесся апатично. Конечно, граф Шотеций высказал протест, даже прислал мне бумагу, в которой вся прогрессивная общественность была обеспокоена, но посольства молчали. Да и им-то что?
Нет, ну конечно не хорошо, что Первожрец у меня в тюрьме сидит… На почетном месте, в камере, где раньше Рок Одноглазый обитал. Поговорить бы с ним по душам, да времени у меня все нету…
Сколько у меня пленников-то хороших набралось! И каждый требует вдумчивого отношения.
Ночного короля я поручил Брату, тот посидел с ним вечерок, и выяснились очень любопытные подробности. Такие, что я предпочел поучаствовать в деле лично.
— Его высокопреосвященство нам посулил на небе райское блаженство… — Глумливо сказал я Первожрецу под вечер, когда дела все были улажены, новый волочильный стан пущен, а Ждан доложил о заключенном договоре с торговым домом "Штар", это из королевства Рохни. Ежегодно поставлять по сотне ламп и столько же бочек "крови земли", очищенной… Для работ в шахтах.
Это у меня просто настроение хорошее.
А этот хмырь его подпортил.
— Почтенный Ругильд, я долго гадал, каким же образом попал горный отвар в лагерь временно перемещенных лиц. Вроде бы королева им не увлекалась, граф Шотеций тоже не такой дурак, как и прочие… Стража никого бы не пропустила, а коли пропустила, так я бы все равно узнал. И теперь что выясняется…
— Гнев Отца Богов ещё падет на твои плечи, щенок… — Прошипел Первожрец.
— Он такой! — Согласился я. — Непременно падёт, да только мы тебя раньше отпустим. Ну что уставился, олух царя небесного? Только сейчас свяжем и напоим твоим же дурным зельем. У нас ещё запасы остались. Подержим месяцок и отпустим. Кто бы мог подумать! Нет, ну кто бы мог подумать… Видал Ночного короля? Вот таким же будешь.
Ну да, везли отвар горный в амфорах с вином из Дарга. Право беспошлинной торговли вином Первожрец ещё у короля выбил, надо ж ему было храм поддержать. Так вот покупали они вино, и везли сюда на храмовых кораблях.
Тут уже встречали верные люди, ставили печати, и вино везли на рынок, а горный отвар в Мойку. Ночной король имел свой процент. Кстати, покупали-то вино не у кого-то там, а у поклонников Йары. Это тоже бог такой, Один с ним как-то враждовал руками своих верных слуг, ну да чего не сделаешь ради золота? Вражда враждой, а навар делим по расписанию…
— Разочаровал ты меня, почтенный Ругильд. Очень сильно. Что ж тебе не сиделось-то, решил моих людей поубивать, мало–помалу под себя завод подмять? Ну да, вижу.
Первожрец смотрел на меня так злобно, что меня даже чуть дрожь пробрала. Такая дикая, сумасшедшая ненависть… Почти как у графа Урия.
— Даже и не хочу спросить, что же такое тобой двигало. Ты на вине мало денег наживал, что решил ещё и с черной дрянью подружиться? Говори давай быстро, с кем там работал да кто тебе помогал…
Ну куда было деваться Первожрецу? А к вечеру пополнились казематы мои мелкой сошкой. Несколько человек из храма, несколько из города, даже один барон, в поместье которого хранилась здоровенная партия горного отвара…
Всех передали в руки Брату. Он уже присмотрел для себя тот особнячок, где горный отвар хранили, просторный, как раз место для тюрьмы есть, и для камер предварительного заключения. Тем более что я обещал со страниц "Королевского Вестника" — у всех, замешанных в работорговле, будем конфисковывать вообще всё. Наследникам оставить будет нечего.
А на следующий день осудили Ночного короля. Быстро зачли список прегрешений, адвокат пожал плечами, Ночного короля выволокли и повесили при большом стечении народа. Он уже и сам себя не помнил. Так, существо какое-то, глаза в пол всегда, руки дрожат, шея головы не держит. Ему дали чуть горного отвара, чтобы сам мог дойти до виселицы.
Я смотрел на всё от начала до конца.
И лишь когда тело закачалось на веревке, пошел обратно в замок
Глава 31
Завтра дальняя дорога выпадает королю
У него деньжонок много
А я денежки люблю
Как же работает перенос из одного мира в другой?
Почему вот кровать не переноситься, и одеяло тоже? И подушки только пару раз было. И нижнее белье вообще только раз переместилось, вот переполоху-то было…
Что делает настоящий инженер, когда не знает, как же вещь работает? Лезет в инструкцию? Да фиг там. Ставит эксперимент и систематизирует результаты.
Достаточно покрутить в руках вещь и на ней сосредоточиться, сказать "вот это я беру с собой", как бы слиться, сродниться с ней, и готово. В этом мире вещь пропадает, а в том появляется. Так же и там, крутишь, вертишь, переносишь. Поначалу-то трудно было, а потом уже как-то примостился.
Зачастую настигает недомогание, иногда так себе, а иногда и очень даже!
С книжками проблем не было, какие я читал, так улетели сразу, остальные потребовали двух–трех дней. То же и с чертежами, рисунками, картинками.
Золото пролетало хорошо.
Калькулятор Casio перенесся на "ура". Машинка на батарейках, которой я в детстве родителей изводил, тоже без проблем поменяла миры. И поехала, правда, недолго, батарейки-то сели. Плакат, который мне подарила Маша, теперь украшал собой стену у меня в спальне, все от родителей подальше.
Мегафон тоже пролетел без проблем.
Петарды тоже переносились, потом срабатывали хорошо. Осветительные ракеты для увеселения и удивления публике на балу обошлись в полчаса головной боли. Чуть тяжелее было с видавшим виды морским биноклем, но я его разобрал и двумя частями перенес, а потом собрал.