Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Он, не зотор и является носителем психотронного поля, — Заговорил ещё один старший офицер. — Он хороший капитан, но трудноуправляемый. Насколько я знаю — в экипаже его контроллера никого, кроме него, нет. Он один.

— Его происхождение, большой вопрос, — произнёс ещё один старший офицер, находящийся в кабинете адмирала.

— Ну уж точно, он не дуар, — говоривший перед этим старший офицер, поднял брови. — Надеюсь, гросс адмирал, не им вы его считаете?

— Когда-либо узнаем. Всему своё время, — адмирал Марр Мартинн широко улыбнулся. — Не будем его лишать

капитанского звания. Но всё же будем разбираться в его похождениях самым тщательным образом. За нарушение устава он, несомненно, должен быть наказан. Я сделаю соответствующее распоряжение. Довольно о нём. Господин Трассат, продолжайте.

— Таким образом, я предлагаю выйти в Регат с предложением о приостановке перевозки колонистов колониальными кораблями, — заговорил старший офицер, пытавшийся отвергнуть причастность капитана Аттонара к цивилизации дуаров. — Отложить колонизацию до тех пора, пока мы не будем уверены, что никакие тресхолды не в состоянии нам препятствовать. Если возникнет необходимость, то можно доставлять небольшие партии колонистов ликвидаторами или другими военными кораблями.

— Ты думаешь Регат нас поймёт? — адмирал поднял брови. — У него план колонизации на сто лет вперёд расписан.

— Если колониальные корабли охраняются такими капитанами, — с явным сарказмом заговорил старший офицер, которого адмирал называл Коррадом, кивая головой в сторону двери. — ждать хорошей защиты навряд ли возможно.

— Насколько я знаю, — заговорил ещё один старший офицер, — капитан Аттонар никогда не был в эскорте.

— Что ты предлагаешь? — адмирал повернулся в сторону Коррада.

— Колониальные корабли должны охранять лучшие капитаны.

— В таком случае, — адмирал сдвинул брови, — я назначаю тебя начальником службы сопровождения колониальных кораблей. Через десять суток у меня должен быть подробный план сопровождения и защиты, — он хлопнул рукой по столу перед собой. — Разрешаю привлекать любые военные корабли и любые экипажи.

— Десять суток очень короткий срок. На мне лежит ответственность за…

— Твои прежние обязанности я передаю старшему офицеру Трассату. С этого момента, для тебя нет другой задачи, кроме задачи обеспечения безопасности колониальных кораблей.

Коррад поднялся.

— Я могу идти?

— Можешь! — адмирал дёрнул плечами.

Отодвинув кресло, Коррад вышел из-за стола и направился к двери. У двери он замер и постояв несколько мгновений, вышел из кабинета. Оставшиеся старшие офицеры, дружно проводив его взглядом, повернулись к адмиралу.

— Вы возлагаете на меня непосильную ношу, — заговорил Трассат. — Я никогда не занимался техническим обслуживанием кораблей.

— Вот и займись. У Коррада грамотные офицеры. Справишься! Нет — приму меры, — адмирал повернул голову в сторону другого старшего офицера. — Господин Крайр! Пока Коррад будет подбирать для эскорта корабли и экипажи, нужно немедленно направить к месту последних событий ближайшую эскадру, а если возможно, то несколько.

— Ближайшая эскадра от места событий находится на космодроме Зоторе, гросс адмирал, — заговорил высоколобый

старший офицер Крайр — зотор по происхождению.

— Регату это не понравится, — адмирал сдвинул брови. — Неужели всё так плохо? Может, всё же есть кто-то, кто сможет обследовать тот район пространства.

— Последний колониальный корабль шёл совершенно в другом направлении от проблемного района, гросс адмирал. Это наш недалёкий сектор галактики. Колония на планете, к которой шёл колониальный корабль, живет уже почти тридцать лет. Даже не знаю, что и сказать, — Крайр состроил гримасу недоумения. — Нет там поблизости ни одного, ни военного, ни исследовательского корабля, — он покрутил головой. — Там уже давно всё обследовано.

— В таком случае, нужно поторопиться с эскадрой.

— Я уже отозвал все экипажи из отпуска. Думаю капитаны уже здесь. Если позволите — я займусь ими.

— Да, да! Конечно! — адмирал кивнул головой. — Они должны уйти, как можно скорее. Все службы переориентируйте на их оснащение.

Крайр резко поднялся и кивнув головой, ушел. Не успела за ним закрыться дверь, как над столом адмирала вспыхнула голограмма с изображением Секретаря высшего административного органа цивилизации зоторов — Регата, господина Сурра, пожилого, светловолосого зотора, с большими круглыми серыми глазами. Его взгляд прометнулся по сторонам и найдя адмирала, замер на нём.

— Я думаю, вы уже в курсе. Ваши действия? — произнёс он.

— В ближайшее время в район событий будет направлена эскадра, господин Сурр.

— Ближайшее время уже давно минуло, — глаза Секретаря заметно посветлели.

— В том районе сейчас нет ни одного военного корабля цивилизации.

— Направьте любой другой.

— Нет там и никакого другого, господин Секретарь.

— Почему никого? Где они все? — буквально прокричал Сурр.

— Этот район никогда не вызывал тревог. Он хорошо знаком и изучать там больше нечего. Потому и нет, — адмирал дёрнул плечами.

— Хара!

Голограмма погасла. Адмирал обвёл оставшихся старших офицеров тяжёлым взглядом.

— Не наша вина, что колониальный корабль шёл без эскорта, — заговорил Трассат. — Регат всегда богат задней мыслью. Пусть ищут крайних у себя.

— Все мы виноваты, — адмирал шумно вздохнул. — Только колонистов этим не оживишь.

— Мы ведь даже не знаем, что там произошло, — заговорил ещё один старший офицер, по внешнему виду самый возрастной среди находившихся в кабинете, — а уже всех похоронили.

— Рудонни, ты себя утешаешь или нас? — произнёс, повернув к нему голову, Трассат.

— Я боевой офицер, а не сестра милосердия, — твёрдым голосом ответил Рудонни.

— Полно вам! — адмирал махнул рукой в сторону Рудонни. — Колониальный корабль имеет огромный арсенал и такое количество средств связи, что останься от него один остов и тот сможет передать сигнал бедствия. Значит дела там совсем были плохи, если собственный арсенал не помог и связь исчезла. Но это всё бестолковое занятие — гадание. Если Крайр поторопится, дней через сорок всё будет известно. Далековато они ушли от Зоторе.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Совершенный 2.0: Возрождение

Vector
5. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный 2.0: Возрождение

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Мимик нового Мира 12

Северный Лис
11. Мимик!
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 12

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7