Чужая память
Шрифт:
«Там трое и здесь двое или четверо. Значит всех пять-семь, — размышлял Аттонар, быстро шагая по коридорам борра. — Может один из тех, кто в скафандрах, Миттлайтер? Через стекло плохо видно, да и их лица уже безобразны. Однако, что делать с исчезнувшими итонами? Где их искать? А если они остались в своём пространстве? — вдруг всплыла у него успокаивающая мысль. — Сами остались, а корабли отправили. Неправильно рассуждаешь! — губы Аттонара вытянулись в усмешке. — Нашёл способ избавиться от проблемы. Ничего не выйдет. Будешь искать здесь. Только, стоит ли о них говорить зоторам? А зачем? Смогут ли они найти то, о чём, совершенно, не имеют представления. А если на базе
Едва Аттонар оказался снаружи, как забыв обо всём, включил ракетные ускорители своего скафандра на полную мощность и стремглав помчался к «Регулл» — к контроллеру уже подходил один из ликвидаторов.
Оказавшись внутри контроллера, Аттонар вдруг почувствовал, что стало тяжело дышать. В тревоге, он скосил взгляд на цифры индикаторов поддержки жизнедеятельности скафандра, отображаемые справой стороны от глаз — уровень кислорода был на нуле. Регенератор не работал. Аттонар принялся лихорадочно отстегивать застежки шлема, но руки в перчатках вдруг оказались неуклюжими для застёжек. Его дыхание сделалось быстрым, лоб покрылся испариной, сердце заколотилось.
— Хара! — невольно слетело с его губ.
Он опустил руки и провёл левой рукой по сочленению правой перчатки со скафандром. Перчатка отделилась и Аттонар почувствовал, как поток прохладного воздуха заскользил по рукаву. Отбросив перчатку, он уже освободившимися пальцами провёл по застежкам шлема. Поток прохладного воздуха ударил в лицо, заставив его на несколько мгновений замереть в наслаждении. До сих пор Аттонар и не представлял, что воздух может быть таким, буквально, вкусным.
«Что произошло со скафандром? Он ведь был заряжен на сто процентов, — замелькали у него мысли недоумения. — Где воздух? Не столько уж я времени провёл в нём, чтобы он закончился. За контейнером гонялся в несколько раз дольше. Почему отключился регенератор? Хара! А если один из итонов постарался? Растяпа! Уши развесил! Хорошо, что ещё «Регулл» стоит рядом со борром».
Отдышавшись и сняв шлем, Аттонар направился к шкафу, где хранился скафандр. Быстро освободившись от него и оставив около шкафа, отложив его регенерацию на будущее, он быстрым шагом направился в зал управления.
Едва он оказался в проёме двери зала управления, как увидел, что из голоэкрана вивв на него смотрит огромный раструб расчехленного трансформера материи ликвидатора.
«Болваны! — его губы вытянулись в кислой усмешке. — На такой позиции от вас же тоже ничего не останется».
Он покрутил головой скользя взглядом по голоэкрану: два отряда ликвидаторов уже заканчивали охват широкими полукольцами борры. Все их защитные орудийные люки были подняты и из ниш торчали разнокалиберные оружейные установки.
Состроив гримасу досады, Аттонар уселся в кресло и пробежав глазами по панелям управления, ткнул пальцами в несколько сенсоров панели связи. Над пультом управления вспыхнула голограмма с изображением командира базы «Тосса», Гаррисона Гарра.
— Привет командир! — Аттонар фамильярно вскинул руку в приветствии. — Я бы советовал тебе не уничтожать степперы. Они без экипажей и без фьютов. Пусть ими займутся исследователи. Но рекомендую к базе их не подтаскивать. И самые строгие меры предосторожности. Побольше анализаторов полей вокруг них.
— Да как ты смеешь? — лицо Гаррисона Гарра заметно потемнело, его глаза округлились — в них вспыхнула нескрываемая злоба. — На «Регулл» сейчас высадится отряд десантников. Сдай оружие и карточку капитана. Ты арестован и будешь немедленно отправлен на Зоторе.
— На твоём месте я бы не торопился с арестом и отозвал десантников, — в голосе Аттонара скользнули нотки насмешки, он провел рукой по пульту управления и коснулся нескольких сенсоров, блокируя наружное управление трапом. — Во-первых, они не смогут свободно войти в контроллер, а во-вторых, я не советую им долго находиться поблизости от степперов. Что-то непонятное происходит с нашими электронными системами. Я только что испытал это на себе. Весьма скверное чувство. Чуть не задохнулся. К тому же у меня нет с собой карточки капитана — она была в той каюте из которой ты меня вышвырнул. Так что и сдавать нечего.
— Если не подчинишься, — лицо Гарра заняло всю голограмму, будто он хотел через неё сам попасть в зал управления «Регулл». — Контроллер, по всем документам, разобран и его гондола уничтожена. Я не хочу иметь лишних проблем. Я колебаться, не буду, — его изображение в голограмме стало прежним.
— Это хорошо, что ты твёрд духом, командир. Я бы, наверное, не смог таким образом решить эту проблему, — Аттонар усмехнулся. — Что ж, в таком случае, мне здесь делать больше нечего.
Прервав связь, Аттонар, положив руки на панели управления, резко вжал их и поставил едва ли не вертикально. Контроллер вздрогнул, будто вышел из спячки и согласно полученным командам, тоже стал вертикально и выбросив из дюз кроссфлектора густой поток высокоэнергичных квазонов, рванулся прочь, как можно дальше от направленного на него грозного раструба трансформера материи ликвидатора.
Лицо Аттонара исказилось гримасой досады — в нижней части голоэкрана вивв мелькнул кувыркающийся десантный катер.
22
— Аттонар? — адмирал Мартинн поднял брови, осторожно беря из рук Оллги ребенка. — Почему ты его так назвала? Мы же договаривались, что ты назовёшь его именем своего легендарного прадеда — Веннам. Да ты тяжёл брат, — он посадил внука на правую согнутую руку. — Только не царапаться, — Марр Мартинн отклонил голову от протянутой к лицу ручки ребенка.
— Не знаю! — Оллга дёрнула плечами. — Мне вдруг так захотелось.
— Знаю я это, вдруг, — Марр Мартинн сдвинул брови. — Всё о нём думаешь. Не нужна ты ему. Забыл он тебя. К тому же он нарушил воинский устав и его ждёт серьёзное наказание. Какой непоседа, — он старался удержать вертящегося и кряхтящего внука. — Не удержишь.
— Его ещё не нашли? — в голосе Оллги послышались нотки тревоги.
— Как же, — адмирал широко усмехнулся, — найдёшь такого. Скорее всего ушёл туда, откуда пришёл. С тобой, просто, невозможно быть, — он протянул внука Оллге. — Забери, пока я не нашлепал ему.
— Иди к маме, солнышко, — Оллга забрала у отца сына и крепко прижала к себе. — Моя радость!
Малыш перестал кряхтеть и обхватив мать за шею, произнёс вполне разборчиво.
— Мам-ма.
— Твой врач обеспокоен его слишком быстрым развитием. К тому же, у него в голове обнаружено нечто, чего нет у нормальных детей. Он советует какое-то время вам провести в Центре Развития Человека. Для вас будут созданы самые комфортные условия.
— Мы себя прекрасно чувствуем и никуда не пойдём. Не нужны нам никакие комфорты. Мы хотим жить дома. Верно солнышко? — Оллга прижалась губами к щеке сына.