Чужая в чужом море
Шрифт:
— По ходу, да. Утром они бесились в горах, вечером — куролесили сначала с Батчерами, а потом с милицейским патрулем. Видел, как они баловались с прожектором? Ах, ты спал? Ну, ты много потерял… А уже потом – здесь. Концерты, и все такое.
— Вот это монстры! — с восхищением и некоторой завистью произнес кто–то.
— А что ты думал? — насмешливо ответил предыдущий голос, — Он с Нукуфетау, а она — с американского Дикого Запада. По ходу, и там и там сплошные ковбои–отморозки.
— Говорят, она во время
— Влипла, — подтвердил четвертый, — bandidos взяли деревню в кольцо, местные всю ночь отстреливались, а она пошла на разведку и попалась. Не повезло. А утром подошел Хена Тотакиа с ребятами. Они с семьей Шуанг почти соседи — от Номуавау до Нукуфетау 500 миль, а Наллэ с Татокиа–папой служили на одной калоше. Прикинь, что дальше было?
— На этом война с bandidos и кончилась, — пояснил второй, — Хена всех урыл нахрен.
— А сам Наллэ где был в это время? – поинтересовался третий.
— На базе Муспелл, у самого Южного полюса. Он же, как бы, на каторге…
Эстер изумленно повернулась к Наллэ.
— Я не поняла, это что, про нас?
— Фольклор, — ответил он, выключив воду и сняв с крючка пушистое полотенце.
— Но ведь все было совершенно не так!
— Угу, — меланхолично согласился шеф–инженер и начал растирать ей спинку.
— Я ходила не на разведку! И команданте Хена устроил побоище не из–за меня! Что за сказку про вендетту они сочинили? Я тогда еще не была знакома ни с тобой, ни с ним.
— Что ты переживаешь, добрая фея? Мало ли, что люди болтают. Повернись животиком.
— И с чего они взяли, что вы соседи?! — продолжала она, поворачиваясь, — Чушь какая–то!
— Да, — согласился он, — 500 миль это не 50, какое тут, на фиг, соседство.
— Подожди, значит Хена, все–таки, меганезиец, а не мадагаскарец?
— Ну, да. Разве ты не знала? Он — сын Фуо Татокиа, короля Номуавау.
— О, черт! Я–то думала — почему вы с ним говорите такие похожие вещи! Стоп! Ты сказал «сын короля»? Какой король в Меганезии? Там же либертарианский анархо–коммунизм!
— Впервые слышу про такой, — ответил Наллэ, — Сейчас я отнесу добрую фею в кроватку и если она не заснет по дороге, то я расскажу ей о королях и капусте…
Он переместил Эстер из душа на лежбище, декламируя балладу о Морже и Плотнике:
… И молвил Морж: «Пришла пора подумать о делах:
О башмаках и сургуче, капусте, королях,
И почему, как суп в котле, кипит вода в морях».
Взмолились устрицы: «Постой! Дай нам передохнуть!
Мы все толстушки, и для нас был очень труден путь».
— Присядьте, — Плотник отвечал, — Поспеем как–нибудь…
Эстер устроилась поудобнее, положив голову ему на грудь, зевнула и строго сказала.
— Не отвлекайся!
— Номовау — это атолл в составе Конфедерации Меганезия, там около 500 жителей. Пост мэра или короля передается по наследству в роду Татокиа. Пост вице–мэра — выборный.
— Так мэра или короля? – уточнила Эстер.
— Ariki, — сказал Наллэ, — Можно перевести и так, и этак, как больше нравится.
— Понятно… Хотя и не очень. А «калоша» это, надо полагать, военный корабль?
— Да. Карманный авианосец «Икаману». Фуо был капитаном, а я – мастер–сержантом.
— Карманный? – удивилась она, — это как?
— Он размером с площадку для минифутбола. Для авианосца это карманные габариты.
— Действительно… А какая авиация может взлетать с минифутбольного поля.
— Разная, — сказал Наллэ, — Например, виропланы, вроде того, на котором мы летали. Или роботы–мотопланеры, которыми я занимался. «Икаману» — очень красивый кораблик. Он теперь учебный, приписан к «Trans–Oceania Logistic College» на атолле Аилинглаплап.
— Боже, — сонно сказала Эстер, — Какое длинное название… Лап… Лап… А давай ты мне про это расскажешь утром?… На, тебе, оказывается, так удобно засыпать…
…
— … На тебе так сложно просыпаться, — сообщила она часов в 11 утра, — Знаешь, Наллэ, у меня в детстве был такой огромный, пушистый игрушечный медвежонок. Я так хорошо засыпала с ним в обнимку, что утром мне не хотелось его отпускать.
— И как ты решала эту проблему? – спросил он.
— Никак. Приходила мама и отбирала моего медвежонка. Представляешь?
— Не представляю. Это слишком ужасно. А есть другие варианты?
— Дай подумать… Знаешь, Наллэ, мне кажется, что если ты отнесешь меня в ванную, то есть шанс, что я проснусь. Конечно, я ничего не гарантирую, но можно попробовать.
Метод сработал. Окончательно проснувшаяся Эстер минут 10 плескалась под душем, а когда вышла, то обнаружила Наллэ задумчиво курящим на карнизе–балкончике каюты.
— Знаешь, добрая фея, мы с тобой мелкие обманщики. Мы обещали всем начать ставить сборный домик после завтрака, а сейчас уже почти полдень.
— Никакие не обманщики, — весело возразила она, — Мы же еще не завтракали, верно?
— Формально – да. Но местные ребята и наши вояки понимают «после завтрака», как 8 утра, а сейчас почти полдень. И меня ничуть не удивляет, что я не вижу контейнера.
— Ты хочешь сказать, что они начали без нас? Это большая проблема?
— Ну… — он почесал в затылке, — я надеюсь, что нет, хотя лучше бы мне присутствовать на этом мероприятии. Не думаю, что они поставят дом вверх ногами, и все–таки…