Чужая вина
Шрифт:
— А я как раз собиралась позвонить тебе в номер.
— Да? — Интересно, как она выглядит без этих идиотских очков.
Ли Энн вытащила из сумочки какие-то бумаги и разложила их перед ним.
— Я составила договор.
Официант подтолкнул стакан по барной стойке. Это дало Пирату возможность собраться с мыслями.
— «Всего лишь испытание»?
— Именно. Это соглашение между мной и тобой. Шестнадцать процентов, как мы договаривались.
— Где подписать?
— А вы что будете, мэм? — поинтересовался
Ли Энн покосилась на стакан Пирата.
— А что это?
— «Калуа».
Ли Энн почему-то удивилась.
— Шардоне, — сказала она.
Ей принесли вино. Ли Энн подняла бокал.
— Будем здоровы. — Они чокнулись. — За «Всего лишь испытание»! — Выпили. Кофе, сахар и еще что-то, что-то приятное — вкус Мексики. — Но ты ничего не подписывай, пока адвокат не проверит все пункты, понял?
— Хватит с меня адвокатов, — сказал Пират. Он придвинул бумаги, пролистал. Очень, очень много букв. Буквы-то крупные, разборчивые, а вот смысла никак не понять. Пират открыл последнюю страницу договора и нашел строчку для подписи. — Ручка есть?
— Я не могу тебе позволить сделать это…
— Да? — Кому они вообще интересны, детали какого-то занюханного договора о книжке? — Так уж вышло, что у меня появились другие источники.
— Я наслышана об этом. И как ты это воспринял?
Как она об этом пронюхала?!
Ли Энн ухмыльнулась:
— У меня, знаешь ли, тоже есть источники. — Как будто прочла его мысли. Нормальная она баба, эта Ли Энн, к тому же они теперь партнеры, но было бы очень хорошо, если бы удалось стереть ухмылку с ее физиономии.
Пират пожал плечами.
— Нормально воспринял. — Он повернулся к бармену: — Ручки не найдется?
— Конечно, сэр, — с готовностью откликнулся бармен. Он снова «сэр». Эти «источники» творят чудеса.
Пират взял ручку и подписал: Элвин Мэк Дюпри. Подчеркнув фамилию тремя линиями, он протянул ручку Ли Энн. Та расписалась строчкой ниже.
— Вот мы и партнеры, — сказала она, протягивая ладонь. Они скрепили сделку рукопожатием.
— Запиши на мой счет, — велел Пират бармену и назвал свой номер. Но когда Ли Энн уже собиралась уходить, он вспомнил, что карманных денег у него осталось около восьмидесяти баксов, и попросил у нее еще шестьдесят — в долг, разумеется. — Ты же мне доверяешь?
Ли Энн рассмеялась. Нормальная баба. Он уже готов был попросить ее снять очки.
— И вот еще, возьми вот это, — сказала она.
— А что это?
— Цифровой диктофон.
— И что мне на него записывать?
— Подробности, которые могут пригодиться в книге, — сказала Ли Энн. — Твои предположения, воспоминания, что ты ел в тюрьме — все, что помогает истории обрести плоть.
Пират нажал на кнопку «запись».
— Плоть, — вымолвил он. Нажал кнопку «воспроизвести». «Плоть». Его ли это голос? Он не слышал своего
Пират вышел на улицу. Солнышко пригревало. Он прогулялся, не особо задумываясь о маршруте, и неожиданно для себя очутился в Нижнем городе. Вскоре он набрел на ломбард, витрину которого украшала классная гитара — старенький «Рикенбэкер». Он сам на такой никогда не играл, но однажды выступал с парнем, у которого в руках был этот самый «Рикенбэкер». Пират глянул на ценник: $995. Не сейчас, но скоро. Он уже собирался идти дальше, когда внимание его вдруг приковала выставленная в той же витрине золотая сережка. Обычное колечко из золота ценой 135 долларов. «И дали ему каждый по кесите и по золотому кольцу». Пират открыл дверь и зашел внутрь. Звякнул колокольчик — приятный негромкий звук. В мире вообще много всего приятного и негромкого. Он был умиротворен.
— Что-нибудь подсказать? — спросил мужчина за стойкой. Взгляд его уперся в повязку. Пирату это уже начинало надоедать. Перед ним был всего лишь крохотный старичок с волосами в ушах, мерзкий слабенький старичок. Пират живо представил, с каким треском ломались бы его хрупкие кости.
— Да. Эта золотая сережка в витрине…
— Сто тридцать пять за пару.
— Мне пара не нужна. Только одна.
— Тогда восемьдесят пять.
Что-то тут не так. Восемьдесят пять — это точно больше, чем половина от ста тридцати пяти. Но насколько больше?
— Даю семьдесят пять.
— Сойдемся на восьмидесяти?
— Сойдемся. — Пират умел торговаться: сначала раскрутил Ли Энн на лишние проценты, теперь уломал этого старикана.
Старик пошел к витрине и вернулся уже с серьгой. Пират расплатился.
— Завернуть?
— Не надо. Сразу надену.
Старикан вытаращил глаза от изумления. Перевел взгляд с одного уха Пирата на другое.
— Но как? — спросил он. — У вас же уши не проколоты.
Об этом Пират не подумал.
— А вы таким не занимаетесь?
— Вывеску видели? Там написано «Ломбард», а не «Салон красоты».
— А булавка найдется?
— Булавка?
— Ну, булавка, иголка, что-нибудь острое.
Старик покопался в выдвижном ящике и выудил оттуда длинную толстую булавку.
— И спичку.
Старик дал ему спичечный коробок. Пират раскалил дочерна кончик булавки: с такими вещами не шутят. Затем отошел на пару футов, поближе к зеркалу на стене, и вонзил булавку в мочку левого уха, чтобы создать симметрию с повязкой. Точный прокол, подумал он. Может, это и салон красоты, чем черт не шутит. Он ввел колечко в дыру, закрепил; на плечо капнула кровь.