Чуждое тепло
Шрифт:
– Это машина? – спросил Джерек преподобного Лоуденса.
Он не ожидал увидеть машину времени из дерева, но полагал, что они использовали дерево для множества вещей в эпоху Рассвета.
Тот молча кивнул в ответ.
– Да.
Святой отец помог Джереку подняться по ступенькам, а мужчина в черном завел за спину руки Джерека и крепко связал их.
– Наверное, это необходимо? – заметил Джерек мужчине в черном, который до сих пор не произнес ни слова. – В последний раз на мне был резиновый костюм.
Черный
– Спокойный человек. Обычно иностранцы кричат и лягаются.
Преподобный Лоуденс не ответил. Он смотрел, как мужчина в черном связывает Джереку ноги. Джерек засмеялся, когда мужчина в черном накинул ему на голову грубую веревочную петлю и затянул ее вокруг шеи. Волосинки петли щекотали.
– Что ж, – сказал он, – я готов. Когда прибудут Лорд Джеггед и миссис Андервуд?
Никто не ответил. Священник что-то тихо бормотал. Кое-кто из людей в толпе, внизу, монотонно произнес несколько слов.
Джерек зевнул и поглядел вверх на голубое небо и на поднимающееся солнце. Это было прекрасное утро. Ему так недоставало свежего воздуха в последнее время.
Преподобный Лоуденс достал свою черную книгу и начал читать. Джерек повернулся, чтобы спросить, не задерживаются ли Лорд Джеггед и миссис Андервуд, но тут мужчина в черном надел ему мешок на голову, и он больше никого не мог видеть. Джерек пожал плечами. Он был уверен, что друзья скоро появятся.
Джерек услышал, как его друг священник кончил читать. Раздался щелчок, и пол провалился под его ногами. Ощущение почти не отличалось от того, когда он путешествовал в машине времени.
Ему казалось, что он падает, падает, падает, и мгла сомкнулась над ним.
Глава четырнадцатая
ПОСЛЕДУЮЩАЯ БЕСЕДА С ЖЕЛЕЗНОЙ ОРХИДЕЕЙ
Первое, что почувствовал Джерек, когда пришел в сознание – что у него очень болят голова и горло.
Он хотел коснуться шеи, но его руки все еще были связаны за спиной. Джерек распылил веревки и освободил руки и ноги. Его шея была натерта, а в некоторых местах содрана кожа. Он открыл глаза и посмотрел в помятое многоцветное лицо Браннарта Морфейла.
Браннарт зло усмехнулся.
– Я говорил тебе, Джерек, я говорил тебе это! И машина времени не вернулась вместе с тобой, это означает, что ты потерял ценное оборудование.
Джерек огляделся.
Лаборатория была точно такой же, какой он оставил ее.
– Может быть, она сломалась, – предположил он. – Вы знаете, она была сделана из дерева.
– Дерево? Дерево! Чепуха. Почему ты так охрип?
– Там была веревка. В принципе, очень примитивная машина. Все же я вернулся. Лорд Джеггед не навещал вас, когда я отправился в прошлое? Он не брал взаймы другую машину времени?
– Лорд Джеггед?
В комнату вплыла Миледи Шарлотина. На ней была та же самая лиловая накидка, которую она надела раньше.
– Лорд Джеггед не был здесь, мой милый Джерек. В конце концов, вы исчезли совсем ненадолго.
– Это подтверждает эффект Морфейла, – сказал Браннарт с удовольствием, – если кто-нибудь отправляется в эпоху, которой не принадлежит, создается столько парадоксов, что время просто выплевывает пришельца, как человек выплевывает гранатовое зернышко, застрявшее у него в горле.
Джерек снова потрогал свою шею.
– Тем не менее, ему потребовалось некоторое время, чтобы выплюнуть меня, – сказал он с чувством. – Я пробыл там около шестидесяти дней.
– О, перестаньте, – Браннарт злобно сверкнул на него глазками.
– Лорд Джеггед Канари был там тоже. И миссис Амелия. У них, кажется не было никаких трудностей с пребыванием в том времени, – упорствовал Джерек.
На нем все еще был надет серый костюм с широкими черными стрелами.
– И посмотрите на это! Они дали мне этот костюм.
– Прекрасный костюм, Джерек, – сказала Миледи Шарлотина. – Но вы же знаете, что могли сделать его сами.
– Кольца Власти не действуют в прошлом. Энергия не передается назад во времени, – объяснил ей Джерек.
Браннарт нахмурился.
– А что Джеггед делает в прошлом?
– Какие-то его собственные дела, я думаю, вряд ли связанные со мной. Я считал, что он уже здесь.
Джерек осмотрел лабораторию, заглядывая в каждый уголок.
– Они сказали, что миссис Андервуд присоединится ко мне.
– Пока ее здесь нет, – кушетка Миледи Шарлотины подплыла ближе. – Вам понравилось в эпохе Рассвета?
– Довольно интересно, – признался Джерек, – хотя были моменты изрядно скучные. И даже такие… – Он в третий раз потрогал пальцем свое горло. – Вы знаете, Миледи Шарлотина, что многое в их жизни делается отнюдь не по их желанию?
– Что вы имеете в виду? – она наклонилась вперед, рассматривая его шею.
– Ну, мне это трудно объяснить, а вам представить. Я сам не сразу понял. Они становятся старыми, разрушаются. У них нет контроля над телом и над мышлением. Словно они вечно грезят, движимые импульсом, о котором не имеют объективного понятия. Конечно, это может быть ложным впечатлением от их культуры, но так мне кажется.
Миледи Шарлотина рассмеялась:
– Вам никогда не удастся объяснить это мне, Джерек. У меня нет ума. Есть лишь капелька воображения. И, к тому же, хорошее чувство драмы.
– Да… – Джерек забыл об участии, которое она принимала в недавних событиях его жизни. Но для него прошло так много времени, что он не мог чувствовать какой-либо обиды на нее.
– Интересно, когда появится миссис Амелия Андервуд?
– Она сказала, что вернется?
– Я понял так, что Лорд Джеггед привезет ее обратно.