Чужие земли
Шрифт:
– Ты уверен, - удивился я, - насчет охранника?
– Сам видел. Охранник с мечом в ножнах. И с кинжалом.
Я ничего не понимал. По описанию постоялец гостиницы вылитый Эрве. Худенький светловолосый мальчик, даже одежда та самая. А охранник откуда?
Пока я, опешивший от странной информации, шел обратно, потом сидел в раздумьях на скамейке возле входа на постоялый двор, прошло еще какое-то время. Пару раз перед глазами мелькнул жуликоватый слуга, заработавший за утро два тигрима. Не заплатишь – не узнаешь…
– Дири, поедем-ка снова
На этот раз я зашел к нему не с пустыми руками, а с серебряным балером. Повертев его перед носом хозяина гостиницы, сразу же заявил:
– Кто поможет разыскать моего друга, тому и монету.
Хозяин впился взглядом, видно, что жадность одолевает, но молчит, что-то думает. Если бы не знал, куда делся Эрве, стал бы молчать? Скажете, молчит, потому что в ступор от жадности впал? Да разве это такие большие деньги для владельца явно не бедной гостиницы? И я добавил еще один балер. Потом еще. Хозяин пялится на деньги, но молчит.
– Никто не знает, значит, монеты останутся у меня.
И демонстративно начинаю опускать их в кошелек.
– Юный грасс собирался снять несколько комнат.
– Но ты не знаешь, где? – моя рука остановилась.
– У моего родственника, здесь не так далеко.
– И он там?
– Этого я не знаю. Но он пошел туда. Я в сопровождение дал Гайко. Он может проводить господина.
– Хорошо.
Сам кладу один балер ему на стол.
– Второй передам твоему Гайко, когда он доведет меня до дома и подтвердится, что это правда.
– А третий балер?
– Третий балер Гайко получит, когда я увижу своего друга. Это справедливо. Не так ли, уважаемый?
Хозяин нехотя кивнул головой. Он не обманул, и Эрве действительно снял три комнаты у его родственника сроком на две недели. Да только ни с того ни с сего этим утром собрался и уехал. Да, с ним был охранник, крепкий и высокий молодой мужчина. Куда уехал? Хозяин не знал, но показанный ему серебряный балер помог выяснить направление пути. Эрве, по словам испуганной служанки, направился в Миртерию.
Я хотел ее поподробнее расспросить, но та и так еле державшаяся на ногах попросту упала в обморок. Странно, конечно. И этот внезапный отъезд, и откуда-то взявшийся охранник, и запуганная служанка…
Мы попросили родственника послать кого-нибудь на постоялый двор и передать хозяину, что заберем коней чуть позже, заплатив за их постой, а сами, не мешкая, бросились к выезду из города догонять Эрве. Настичь его я думал, если не в этот день, то на следующий наверняка, ведь разница во времени, как мы разминулись, составляла каких-то несколько часов.
Но ни в этот день, ни на другой Эрве не настигли. Его вообще никто не видел на дороге, ведущей в Миртерию. В конце второго дня нашей безуспешной погони мы уже доскакали до пограничного поста. Но мальчика в сопровождении охранника не видели ни таможенники Брестонского таретства, ни соседствующего с ним владения на востоке. Мистика? Или Эрве здесь и не было.
Стоило задуматься. Я хорошо
В Брестон вернулись только поздним вечером третьего дня, дорога нас совершенно разбила, и мы, возвратившись на постоялый двор, попросту завалились спать. Так и продрыхли до обеда следующего дня. Наскоро перекусив, вновь поехали к родственнику хозяина гостиницы. У меня появилось большое желание переговорить с пуганой служанкой.
Но разговора не получилось. Едва увидев меня и Дири, та снова плюхнулась в обморок. Такая нежная? Что-то не верится. Если служанку нельзя расспросить, тогда надо поговорить с ее хозяином. А ведь они чего-то боятся. Вон как тот испуган. Но молчит, даже на два балера не реагирует.
Если деньги не помогают, тогда в дело должна вступить магия. Болезненные заклятья, как Эрве, я творить не умею, зато Зов сделать смогу. И сделал. Хозяин, превратившийся в куклу, подошел ко мне на ватных ногах. Я хватку ослабил, а потом и вовсе отпустил.
– Говори, или мне придется вновь заклятье наложить, только на этот раз более сильное, - пригрозил я ему.
И хозяин, как говорится, поплыл. Упал передо мной на колени, руки себе заламывает, сопли распускает. И рассказывает то, что узнал от служанки.
Ничего себе! Вот так пацан! Взрослую служанку в постель затащил! Силен! И попался, раскрыв тайну наколок на своей груди. Силетские вороны, знак знатного рода, тайна, которую Эрве оберегал от посторонних глаз.
Теперь мне стал понятен столь внезапный отъезд Эрве. И увертка, что он, дескать, едет в Миртерию. Нет, Эрве направился в Силетию. А мы с Дири потеряли трое суток, попавшись на его уловку. Теперь догнать Эрве будет сложно, если вообще это возможно.
Раз так, то завтра утром мы отправимся в сторону Силетии, найдем или нет Эрве – это как повезет. А остаток дня надо потратить для продажи ненужных нам коней. Трех оставшихся нам хватит за глаза.
Семерых лишних коней я продал владельцу постоялого двора за три с половиной тулата. Задешево спустил, да только торговаться я не умею, да и достались они нам задарма и были обузой.
Днем мы уже въезжали на постоялый двор, стоявший на западном тракте. Я пошел заказывать обед, а Дири решил проследить, как обустроят наших коняшек. Не успел я сделать заказ, как пацан прибегает весь взъерошенный.
– Вучко, там конь Эрве!
– Где?
– На конюшне.
Я из-за стола чуть не выпрыгнул. Вот это удача! Мы его ищем, уже отчаялись, а он, оказывается, все эти дни здесь отлеживается. Иду к хозяину и про постояльца спрашиваю. Тот как-то вдруг побледнел, головой затряс и только после повторно заданного вопроса, смог ответить.