Чужое лицо
Шрифт:
– И каким же образом все это должно доказать, говорю ли я правду относительно подразделения особых операций, которое пошлет сюда людей, чтобы отыскать меня? Что я должен сделать, чтобы сохранить голову?
– Ну, я думаю, что в ходе игры вы получите много болезненных стимулов, которые побудят вас сказать правду, - пожал плечами Драммонд.
– Но мне интересны не вы. Меня интересует мисс Маккой. Я подозреваю, что зрелище, которое ей предстоит увидеть, сделает ее более чем покладистой, и она разговорится. В обмен на прекращение
– Этим вы ничего не добьетесь. Она ничего не знает о моем подразделении.
– Возможно. Скоро я это узнаю. Реймонд, если ты готов, начинайте.
9
Мяч ударил Бьюкенена в спину с такой силой, что сбил его с ног, и он, упав на камень площадки, проехался подбородком по одной из плит. Если бы не эти кожаные доспехи, то мяч наверняка сломал бы ему несколько ребер. Хватая ртом воздух и превозмогая боль, он кое-как поднялся и устремился за мячом. Реймонд подбежал к мячу одновременно с ним.
Локтем в кожаном налокотнике Бьюкенен навес Реймонду сильнейший боковой удар в голову, который отбросил того в сторону. Не дав Реймонду опомниться, Бьюкенен поднял мяч, оказавшийся на удивление тяжелым, и швырнул его в Реймонда. Тот крякнул и отшатнулся назад, когда мяч угодил ему в бедро и, отскочив от кожаных щитков, глухо стукнулся о каменные плиты.
– Нет, нет, нет, - раздался с трибуны голос Драммонда.
– Так дело не пойдет. Смысл игры состоит в том, чтобы бросать мяч в каменное кольцо, а не в противника.
– Почему же вы не сказали этого Реймонду, когда он бросил в меня, если на то пошло? Какого черта он это сделал?
– Хотел, чтобы ты обратил на меня внимание, - ответил Реймонд.
– Сколько надо набрать очков, чтобы выиграть?
– Вот в этом-то и загвоздка.
– Ага, так я и думал.
– Нет, вы не понимаете, - снова вмешался Драммонд.
– Дело в том, что никто не знает, сколько требуется очков, чтобы выиграть. Эта информация не дошла до нас через века. Придется импровизировать.
– Десять, - усмехнулся Реймонд.
– Что значит десять?
– зло бросил Бьюкенен.
– Я что, должен выиграть с перевесом в десять очков? Вы соображаете, что говорите?
– Победит тот, кто первый наберет десять очков.
– И что потом?
– Это зависит от ответов, которые я получу от вас и от мисс Маккой, сказал Драммонд.
Без всякого предупреждения Бьюкенен сделал внезапный финт к мячу, подхватил его и рванулся к вертикальному кольцу. Прицелился для броска, но тут Реймонд плечом врезался в руку Бьюкенена, отшвырнул его в сторону и припечатал к каменной стене.
Бьюкенен застонал, резко крутнулся и ударил Реймонда мячом в грудь. Не выпуская мяча из рук, он продолжал поворачиваться, пока противник пятился, спотыкаясь. Встав под каменным кольцом, Брендан бросил мяч и почувствовал, как радостно забилось сердце, когда он увидел, что мяч, описав дугу, пролетел в кольцо.
Реймонд
Черт, подумал Бьюкенен. Только не головой. Нельзя допустить, чтобы что-то случилось с головой. Еще одно сотрясение, и...
Он поднялся на ноги, отер с подбородка кровь и зло уставился на Реймонда.
– Нет, нет, нет, - повторил Драммонд.
– Вы играете не по правилам.
– Скажите это Реймонду, - крикнул Бьюкенен.
– Ведь это я забросил мяч в кольцо.
– Но вы его забросили не по правилам!
– Что вы имеете в виду?
– Руками играть не разрешается!
– Руками не разрешается?!
– Мы не очень много знаем об этой игре.
– Драммонд сопровождал свои слова резкими жестами.
– Но известно следующее. Руками разрешалось пользоваться, вероятно, только когда нужно было поднять мяч с земли. Перемещать мяч можно было предплечьями, плечами, бедрами, коленями и головой.
Мысль о том, чтобы ударить мяч головой, заставила Бьюкенена внутренне содрогнуться. Это, скорее всего, убьет его.
– За нарушение правил вы должны быть оштрафованы. Вам записывается одно штрафное очко. Теперь вам придется набирать одиннадцать очков, тогда как Реймонду нужно всего десять. Конечно, если он не нарушит какое-нибудь правило.
– Понятно. Но мне почему-то кажется, что он будет сочинять правила по ходу игры, а я все время буду нарушать еще не изобретенные.
– А ты играешь - так играй, - сказал Реймонд. Прежде чем Бьюкенен успел среагировать, Реймонд кинулся к мячу, схватил его, подбросил в воздух, поймал предплечьями и сделал бросок по кольцу. Мяч аккуратно пролетел сквозь него и с глухим стуком упал к ногам Бьюкенена.
– Реймонд, у меня такое впечатление, что вы тренировались.
– Молодец, - похвалил Драммонд.
– Я ценю того, кто умеет элегантно проиграть очко.
– А я бьюсь об заклад, что еще больше вы цените тех, кто выигрывает, бросил ему Бьюкенен.
– Так добейтесь, чтобы я вас ценил больше, - парировал Драммонд. Выиграйте.
Бьюкенену удалось схватить мяч. Но в следующий момент он почувствовал, как из-под него вышибли ноги, - это Реймонд в прыжке нанесшему удар по ногам.
Бьюкенен повалился ничком, и падение ускорялось весом мяча, который давил ему на грудь. Он тяжело ударился о плиты, радуясь кожаным щиткам, прикрывавшим плечи. Но и они не смогли уберечь от боли, пронзившей его плечо, которое еще не совсем зажило после того, как в него стреляли в Канкуне. Вес мяча почти вышиб из него дух.
Реймонд выхватил мяч у него из рук, снова подбросил его, снова поймал предплечьями и кинул в кольцо, заработав еще одно очко.
– Да, ты определенно потренировался.
– Вставая на ноги, Бьюкенен почувствовал, что его тело начинает деревенеть.