Чужой (наш) ребёнок
Шрифт:
Иду ко входу в ТЦ, издалека рассматривая витрины магазинов. Болдуин идёт рядом, шагая своим широким шагом. Бежала за ним, пытаясь успеть. И ведь не скажешь идти медленнее — босс всё-таки. Глянет своим свирепым взглядом, от которого потом поджилки трясутся, и всё. Можно забыть о походах за детскими вещами.
Судорожно осматриваюсь по сторонам, надеясь найти то, что нам было нужно.
И когда по пути нам встретился огромный магазин, я облегчённо выдохнула, что не скрылось от Барнеби. По-любому понял, что я не имела ни малейшего понятия, где он находился. Тактично
Глаза сразу же стали разбегаться от обилия товаров. И я растерялась, не зная, куда следовать дальше. Так, что первостепенно важно для малышки? Еда, одежда и подгузники, так ведь?
Осматриваюсь и ловлю взглядом один немаловажный предмет из моего мысленного списка. Подхожу к пачкам памперсов, рассматривая неизвестные мне марки. И чем они отличаются? Тут трусики, там липучки. И что удобнее?
Боковым зрением замечаю мужчину, который опёрся о колонну, наблюдая за моими метаниями. Скрестил ноги и руки, наблюдая за мучениями. Да я вообще не понимаю, что лучше! Где здесь вообще ходят консультанты? Магазин огромен, он же тут не один?
Не выдерживаю насмешливой улыбки Барнеби, и, несмотря на то, что он мой босс, произношу:
— Не хотите мне помочь? — в голосе раздражение, недовольство и ма-аленький вызов.
— Ты — женщина, ты и разбирайся, — улыбка на его лице становится шире, и мне жаль, что в этот момент я не вижу его глаз. Мужчина был слишком красив, когда улыбался. К сожалению, это было редким явлением. И именно сейчас я его пропустила. И всё из-за тёмных очков. Черт.
Малышка на руках, недовольно закряхтела, но ненадолго. Начала играться с моими шнурками на майке, суя их в рот и развязывая. Убрала их от её маленького ротика и позволила только играться. Главное, чтобы меня здесь случайно не раздели.
Глава 6
Главное, чтобы меня здесь случайно не раздели.
Ладно, фиг с ними, с этими памперсами! Возьму все!
Скидываю несколько упаковок разных марок и видов памперсов в тележку, которую великодушно подтолкнул ногой босс, и пошла дальше.
Барнеби следовал за мной по пятам, не вмешиваясь. А хотелось бы! Потому что толкать железную колымагу, и тащить на руках несколько килограммов было тяжело.
Чтобы облегчить себе задачу, пришлось посадить малышку в специальное место для детей, чтобы стало немного легче. Не хотела этого делать, потому что она была холодная, а девочка и так была одета слишком просто.
Вопрос что идти покупать дальше решился сам собой. Следом пошла в отдел одежды, чтобы решить эту проблему.
И как же было приятно выбирать эти миленькие и миниатюрные красивые наряды! Не без помощи консультанта я нашла нужные размеры, подбирая малышке разные удобные ползунки и платья, которые ей бы подошли. Да даже если и нет, у неё не было выбора.
Закончив с отделом одежды, в котором я задержалась, у нас остался последний пункт — детское питание. Но по пути возникли некоторые проблемы. Девочка зацепилась за стойку, рассматривая красивые заколки и резиночки. Схватилась за ними пальчиками и перебирала руками, будто понимая, что делает. Но на самом деле просто баловалась.
— Ты как ворона, — произношу ей, когда она смотрит то на красные сверкающие заколки, то на серебристые. — На всё красивое и блестящее глаз намётан.
Это я уже поняла, когда она схватила своими ладошками ненужное ей нарядное платье в пайетках. Не знаю зачем, но мы его купили. Ничего, Барнеби за всё платит! Девушки шопятся, пусть терпит.
Кстати, где он? Пока занималась покупками, мужчина молча шёл следом, и я не сразу поняла, что забыла о нём.
Осмотрелась по сторонам, но долго искать его не пришлось.
Облокотившись об стойку, он мило ворковал с консультантом, приподнимая уголки губ. И моё настроение покатилось ещё ниже…
Глава 7
На душе сразу стало скверно. Потому что со мной он так себя вести никогда не будет. Так, собрались! Не время раскисать!
Отворачиваюсь от босса, закусывая губу. Главное, не расстраиваться! У меня вон малышка уже покидала всякой ненужной ерунды в тележку, которая была набита до отвала. А мы ведь ещё не купили еды для неё!
Подняв подбородок вверх, пошла в отдел детского питания. Покидала без раздумий всяких смесей и каш, наблюдая, как девочка неугомонно сидит на сидении, осматриваясь по сторонам и комментируя это невнятным бормотанием.
Уже на кассе Барнеби взялся, откуда не возьмись. Довольный, как чёрт. И, кажется, я догадывалась, почему он был таким. Разговор с консультантом не прошёл зря… Раз уж та крошка развеселила моего вечно угрюмого босса.
Мысль о том, что он флиртовал с той девушкой, заставила меня чуть-чуть почувствовать раздражение. Как только нам пробили первые памперсы, кинула их в Барнеби. Неосознанно. Невольно. С дуру. С кем не бывает? Нервная я сегодня. День не задался с самого утра.
Болдуину это не понравилось.
Он сразу же нахмурился, смотря на меня, не мигая.
И я поняла, что сделала ошибку. Пошла на поводу у своих чувств. И за это этот мужчина мог наказать меня… От одних мыслей дрожь прошла по всему телу, и я попыталась сделать вид, что ничего этого не было. Складывала аккуратно в тележку товары, переключаясь на ребёнка.
И всё-таки это неправильно. Ей нужно имя. Хоть и временное… Даже если я и буду произносить его в голове. Хм-м, надо будет подумать над ним на досуге.
Покидав всё в тележку, пошла на выход. Делала вид, что Барнеби не видела. Он не особо торопился, медленно следуя за нами.
На выходе ему подмигнула консультантша, с которой он ворковал. И это не на шутку травмировало и так мою слабую душу. Да, блин!
Сколько раз я говорила себе? Нам не по пути. Вообще. Он — босс моей семьи. Точнее, группировки, которую я таковой считала. Все они являлись для меня братьями. А Болдуин — отцом. И я не могла думать о нём в другом ключе.
— Эй, — слышу оклик за спиной и поворачиваюсь в сторону мужчины. Он задумчиво смотрит куда-то в сторону, но взгляда от него не отвожу. — Пойдем, зайдём в кафе. Я есть хочу.