Цикл Дегона. Книга 2. Печать силы
Шрифт:
— Ты его не понял, — перебил я Шеннона, не сводя глаз с Йо Май.
— Как это? — Шеннон уставился на меня с неподдельным изумлением.
— Твой друг совершенно прав, белый человек, — сказал Йо Май. — Мы пойдем к своему богу. — Он кивнул в сторону вершины Кракатау. — Там, в священных пещерах нашего народа, мы и будем дожидаться решения богов, белый человек.
— Наверху?! — выдохнул Шеннон. — Но это же безумие! Вы сами отдаете себя в руки Дегона. Он же хочет убить вас! Всех!
— Если такова воля богов, то это произойдет,
Шеннон хотел возразить, но маюнде поспешно поднял руку, и юный маг понял, что спорить с туземцем бесполезно.
— Воля могущественного бога Кракатау исполнится, — решительно произнес Йо Май. — В священных пещерах будет ясно, останется ли жив народ маюнде или же он погибнет. Не в нашей власти что-то изменить.
— Это безумие, — пробормотал потрясенный Шеннон, но теперь его слова звучали не как возражение, а как попытка выразить свою беспомощность. И ярость.
На мгновение мне показалось, что я ошибся, но то, что читалось на лице Шеннона, ни с чем нельзя было спутать. Маг был в ярости. Но почему? Может, он сердился из-за того, что его надежды не сбылись и что маюнде не хотели оказать нам ту помощь, на которую мы так рассчитывали?
Йо Май, посмотрев Шеннону в глаза, печально улыбнулся и направился к своим соплеменникам.
— Вот идиот! — в бешенстве воскликнул Шеннон, проводив его взглядом. — Да они просто недоумки с выжженными мозгами! Неужели эти маюнде не понимают, что, поднявшись на гору, они сразу же окажутся в пасти чудовищ Дегона!
Он в неистовстве сжал кулаки. Его глаза метали молнии.
В какой-то момент Шеннон заметил, что я наблюдаю за ним, и явно растерялся. Выражение ярости исчезло с его лица и сменилось виноватой смущенностью.
— Прости, Роберт, — пробормотал он. — Я вышел из себя. Мне очень жаль.
— Все в порядке, — сказал я, хотя на самом деле ни о каком порядкене могло быть и речи.
Неистовая ярость, которую я увидел в глазах Шеннона, потрясла меня. Мне показалось несправедливым, что, вынося смертный приговор целому народу, он испытывает лишь ярость.
И тут я понял, что мои мысли тоже несправедливы. Шеннон, несомненно, был самым талантливым и сильным человеком, которого я когда-либо встречал, но это вовсе не означало, что я имел право отказывать ему в человеческих слабостях. То, что нам довелось пережить, очевидно, вымотало его до предела. Так что же удивительного в том, что он реагировал именно так, а не иначе?
Пытаясь разрядить обстановку и уйти от неловкости момента, я посмотрел на шамана племени маюнде, который по-прежнему молча сидел без движения и наблюдал за мной и Шенноном широко распахнутым глазом.
— Тебе уже лучше? — осведомился я.
Скользнув взглядом по моему лицу, шаман наконец заговорил. Правда, его голос превратился в хриплый шепот.
— То, что сказал твой друг, правда? — спросил он.
— Что? История с Тергардом и Дегоном?
— Он обманул меня, — пробормотал маюнде. — Он говорил голосом богов, а сам великий бог Кракатау…
— Не знаю, что тебе сказал Тергард, — сухо перебил его Шеннон, — и каким именно образом он это сделал. Но я даю тебе слово, что у него нет ничего общего с твоим богом, как и у нас. Тергард — мастер лжи, как и все его братья.
— Но он же говорил голосом богов! — вскинулся шаман.
Голос шамана дрожал, а глаз расширился от ужаса. Я понятия не имел, что такое голос богов, но что бы ни скрывалось за этими словами, сама мысль о том, что это может быть ложью, судя по всему, сводила маюнде с ума.
— Тергард — опасный человек, — поспешно сказал я, прежде чем Шеннон продолжил наносить шаману дальнейший вред своими суровыми речами, далекими от дипломатии. — Он обманул тебя, шаман, как и многих других людей. Он обманул всех. Даже тех, с кем он заключил союз.
Помолчав, я поспешно переглянулся с Шенноном и нервно облизал губы. Я прекрасно понимал, насколько бесполезны мои дальнейшие объяснения, но попробовать все-таки стоило.
— Вам нельзя подниматься наверх. — Я указал рукой на Кракатау. — Это будет означать гибель твоего народа, колдун.
Как я и ожидал, шаман никак не отреагировал на мои слова. Он просто сидел и смотрел на меня. Его губы дрожали.
— Голос богов, — пробормотал он. — Лжец… Этот белый дьявол воспользовался голосом богов. — Внезапно в его взгляде что-то изменилось. — Я должен был убить его, белый человек. Я должен был убить тебя. Все белые — дьяволы. Я должен был выполнить то, что приказал мне голос богов.
— Ты ошибаешься, — настаивал я. — Тергард ввел вас в заблуждение так же, как он обманул всех, даже Дегона. Поэтому очень важно, чтобы ваш народ выжил. Вы должны бежать.
Это было бессмысленно. Взгляд маюнде опять затуманился, и он вдруг начал бормотать на своем языке, которого я не понимал. Его тонкие руки сжимались и разжимались, будто он хотел схватить что-то и разорвать.
— Бесполезно, Роберт, — тихо произнес Шеннон.
Кивнув, я выпрямился и посмотрел на окруженную пламенем вершину Кракатау. Красноватое сияние, исходившее от вулкана, показалось мне угрожающим.
Меня зазнобило.
На поляне чувствовалось дыхание смерти. Здесь погибли люди, они умерли неестественной, насильственной смертью, и их смерть оставила следы. И хотя эти следы были невидимыми, тот, кто умел толковать тайные знаки природы, все же мог их почувствовать.
Тергард дошел до центра застывшего болота, простиравшегося там, где еще вчера вечером находилась деревня маюнде. Он наблюдал за битвой — конечно, с безопасного расстояния, но все же достаточно близкого, чтобы можно было разглядеть происходящее. Честно говоря, это ужасное зрелище испугало его.