Цикл Молокин 1-3
Шрифт:
– Поехали, поехали, надо немедленно убираться отсюда!
– Не сейчас, - ответил Этан.
– Почему? Что вас держит?
– Мастер с беспокойством не спускал глаз с горы, над которой разрасталась гроза.
Этан показал рукой на лед. Предводительствуемая Гуннаром и Эльфой группа членов экипажа со “Сландескри” на максимальной скорости мчалась к Ингьяпину.
– Мы еще должны предупредить народ, который вы собирались использовать в своих целях, - обвиняющим тоном произнес Этан.
– Вы могли бы это сделать по пути оттуда.
– Времени нет, совсем нет времени, неужели непонятно?
–
– Мы разговаривали с вашими инженерами. Если установка взорвется, то нам это ничем не грозит.
– Да не установка, какая там установка!
– Мастер вот-вот готов был впасть в истерику.
– Вы не можете себе представить, какое огромное количество тепла выделится при полном и внезапном таянии. Внутри этой горы в режиме перегрузки работают три промышленных реактора!
– Знаем.
– Нет, вы не знаете. Если реактор не выдержит, то взорвется гора. Разве не ясно?
– Он сделал паузу, чтобы придать большую значимость последней фразе.
– Лед растает со страшной скоростью.
– О черт, - проворчала Колетта.
И она, и Этан отвернулись от города и взглянули на “Сландескри”. Корабль выходил из порта со своим контингентом транов, ученых и беженцев-людей. Умело ведомый Та-ходингом, он медленно наращивал скорость. Но не слишком ли медленно?
– Успеют, - тихо сказал себе Этан, и смерил Антала презрительным взглядом.
– А вам чего беспокоиться? Вы здесь в безопасности. Скиммер так же устойчив над водой, как и над твердой поверхностью. А тем временем мы могли бы найти один-два диктофона. Почему бы вам не рассказать всю эту историю? Для следствия?
Мастер колебался. Он облизал пересохшие губы.
– Может быть, вы хотите с вашей компанией отправиться пешком?
– ласковым голосом спросила Колетта.
– Или вплавь, как это может случится?
– вставил Септембер, глядя на Антала твердым взглядом.
– Так что поторопитесь. Единственный способ для вас избежать гнева вашего бывшего хозяина - это находиться у нас, под нашей охраной. Расскажите все по доброй воле - и вы, возможно, избежите промывания мозгов.
Антал поднял глаза на Септембера, потом кивнул Этану. Ириоль настроил аппаратуру для записи в свободной каюте.
– За деньги люди сделают что угодно.
– Когда Колетта дю Кане произнесла это, подбородок ее оставался неподвижным и высоко поднятым.
– Это уж я знаю. У меня отец был такой. Но ему везло. К концу своей жизни он пересмотрел свои взгляды.
– Она указала рукой на город, когда со стороны горы прозвучал очередной раскат грома.
– Гуннару со своей командой надо бы поспешить. По льду они гоняют как черти, но я сомневаюсь, что хоть один из них умеет плавать.
И в лучших условиях не так просто организовать за несколько минут массовую эвакуацию. К счастью, паническое бегство Антала и его команды помогло Гуннару и Эльфе убедить жителей Ингьяпина, что, по крайней мере, в настоящий момент их спасение состоит в том, чтобы как можно скорее оставить свои дома и бежать по льду. Но зато как только их убедили в этом, они зашевелились, и довольно энергично. В Ингьяпине жили так бедно, что жителям особенно нечего было брать с собой.
Когда несколько наиболее уважаемых
Последним, кто покидал город, был раскаявшийся третий помощник, Килпит.
– Если опасность существует, пусть она падет на мои голову, - заявил он Эльфе.
– Мне нет прощения за то, что мы сотворили вместе с Массулом. Могу только сказать в свое оправдание, что нами помыкали два демона - тоска по дому и одиночество.
– Из-за тоски по дому не поднимают бунта, - быстро нашлась она. Они двигались очень торопливо, чтобы успеть на “Сландескри”.
– Если там остался хотя бы один житель, ты поплатишься своей жизнью. А так мы сможем потом найти способ забыть твое предательство.
– Да, принцесса.
– Радость и огромное облегчение отразились на лице помощника.
“Сландескри” и скиммер вывозили население Ингьяпина в море, а со стороны горы продолжали раздаваться раскаты грома.
– Надо найти какой-нибудь остров или заливчик поблизости и разместить их, - предложил Гуннар.
– Они там смогли бы спать, общаться, пока не подойдет помощь из Пойолавомаара.
– Мы кое-что подбросим им: легкие домики, еду, лекарство и всякое такое, - обратилась к нему по связи Колетта.
– Потом мы смогли бы…
Ее заглушил звук чудовищного взрыва. Это был титанический выброс перегретого пара с той стороны горы, что была обращена к океану. Внутреннее давление подняло огромные и мелкие обломки на высоту в километр. Куски скальной породы величиной со скиммер разлетались в разные стороны, словно морская галька. Та-ходинг стал торопливо выискивать места, куда можно было бы нацепить дополнительные паруса.
За первым извержением последовало второе, которое пробило расселину в скальной гряде на краю континентального шельфа. Сильная гроза и буря стали распространяться с той же быстротой, с какой сформировались. Дождь прекратился.
– Смотрите, - произнес Гуннар, поднявшись на борт скиммера, - планета кровоточит.
Казалось, что половина горы раскалилась докрасна от сверхтемператур. Периодические раскаты грома сменились устойчивым шипением, исходившим из глубины горы.
Они уже отошли весьма далеко от бухты, “Сландескри” шел под полными парусами, набирая скорость, но Та-ходинг несколько сдерживал корабль, чтобы не оторваться от жителей Ингьяпина. Город и бухта скрылись за кормой, но линия скал, ограничивающая континентальное плато, еще виднелась. На их глазах она стала разрушаться. Ждали, что вот-вот произойдет последний взрыв, но его так и не последовало.
Плато разрушилось как бы само по себе, оседая, словно теряющий пышность пирог - от огромного жара, высвободившегося из трех реакторов. Новые волны раскаленного воздуха вырывались из разрушенных недр горы. Пласты льда таяли, как пористый сахар в горячем чае.
Грурвельк Сисфар, любящая похвастаться своей зоркостью, соответствующей имени [sees far - далеко видит (англ.)] закричала:
– Умерший лед начал двигаться!
– Это волны, - уточнил Этан: в транском языке не было слова “волна”, но теперь появится.