Циничный Алхимик
Шрифт:
— Они нам нужны, чтобы все были уверены в конфиденциальности процесса переговоров. Если вы против, то они могут подождать в повозке, пока мы с Михаилом встретимся с лордом Милианом.
— Столько проблем на ровном месте… — сетует Грег. — Рей, если бы не ты, то я бы уже нежился в горячей ванне и попивал любимый виски…
— Всё в ваших руках. Чем быстрее мы заключим взаимовыгодное соглашение, тем лучше для всех.
— Ладно. Вы, двое, марш за мной, — Грег подзывает Томми и Редгара.
— Идём… — дрожащими голосами отзываются они и следуют указаниям.
Я провожаю
Когда я убеждаюсь, что Грег следует договорённостям, забегаю в горящее здание, благо поджёг я только крышу, и начинаю выталкивать из подвала мешки при помощи алхимии. Часть из них рвётся при приземлении, но ничего страшного, менты подберут.
Отсчитываю ровно десять мешков, заделываю пол и выхожу наружу. Михаил всё это время стоит и наблюдает за мной: по его лицу заметно, что он уже попрощался с жизнью и морально готовится к последнему в этой самой жизни разговору с лордом Рейвенхола.
Дабы получше скрыть местонахождение наркотиков, я не только закапываю их поглубже, метров на двадцать, но и дожигаю здание Братства, чтобы оно побыстрее упало и накрыло обломками драгоценный склад. Даже если люди Грега будут тут что–то искать, то флаг им в руки и барабан на шею. Под завалами, да ещё и на такой глубине найти шесть тонн «соли» просто невозможно.
— Да не переживай ты так, — хлопаю Михаила по плечу, дабы подбодрить. — Пока что всё идёт по плану.
— Пока что… — шепчет он, разглядывая языки пламени, поднимающиеся на высоту третьего этажа. — Скажи честно, если тебе предложат продать меня, ты же это сделаешь?
— Точно так же, как и ты меня, — я смеюсь. — Ты же знаешь меня, кореш.
— Знаю… — с тоской в голосе произносит Михаил. — У меня такое чувство, что живым я с этих переговоров не вернусь.
— Поверь мне на слово, смерть — это далеко не конец, — говорю я, понимая, что в его словах есть доля правды. — Все мы когда–нибудь умрём. Кто–то раньше, кто–то позже.
— Хотелось бы позже…
— Тогда хватит нюни распускать, рыцарь ты или как?! — толкаю его в грудь, чтобы хоть как–то отвлечь от созерцания пламени.
— Всего один грёбаный день, и вся моя жизнь пошла под откос, — он машет головой из стороны в сторону.
— Ты сам стал работать с Болтонами. Будь уже мужиком и прими ответственность за свои поступки, в конце–то концов!
— Едут, — он показывает на повозку, ползущую по переулку. — Если я там умру, то похорони меня по–человечески. Не хочу, чтобы моё тело сбросили со скалы, словно какого–то немытого бомжа.
— За это можешь не переживать. Даю слово, что рыб кормить ты не будешь, — по–дружески кладу руку ему на плечо. — Поехали, этот хрен с розовыми усами уже наверняка заждался хороших новостей.
Мы отдаём мешки и запрыгиваем в повозку, за рулём которой сидит Грег. Он набирает предельную скорость и обруливает трупы, коими усеяны улицы Нижнего Города. А я сижу и вспоминаю крылатую фразу: «Джо в сделку не входил»…
Глава 18. Агент 47 снова в деле
Мы молча доезжаем до имения Майерсов, а затем Грег приставляет к нам охрану и просит не выходить из повозки, пока он встретится с лордом Милианом и узнает, примет ли нас его хозяин.
В данный момент вероятность, что нас всех закопают, существует, но шансы не так велики. Как минимум мы находимся на огороженной территории замка и вряд ли куда–то сбежим, а поэтому убивать нас прямо сейчас особого смысла не имеет.
В свою очередь переговоры могут пойти разными путями, и вот уже тогда можно оказаться в западне. Однако я времени зря не теряю и всю поездку думаю о том, что буду говорить Милиану. Уже сейчас у меня готовы аж пять путей, по которым может пойти наша беседа. И, конечно же, шестой: убить всех и свалить в закат.
Томми и Редгар не могут найти себе место и постоянно вошкаются в ожидании конца. Я считаю, что они живыми из этого конфликта точно не выйдут, но это их выбор, ведь торговля наркотиками — дело добровольное. В крайнем случае эти двое могли отказаться и уйти, но жажда наживы взяла своё.
Хотя в этом мире мало кто может устоять перед лёгкими деньгами. Зарабатывают вот они свои пару серебряных, чего хватает только на еду, выпивку и пару шлюх, но что за мужик захочет так жить? Его воровской карман спросом не пользуется, и остаётся только криминал. А когда речь начинает идти о десятках золотых, то там каждый первый мать родную продаст за такой куш.
Не скажу, что мне их жаль, ведь тогда придётся жалеть каждого встречного. Этот мир жесток и не прощает ошибок. Здесь нет никакой социальной поддержки, нет пенсий, нет пособий — работай или сдохни. Возможно, именно поэтому целью всей моей жизни стал путь из грязи в князи.
А по–другому и быть не могло, ведь когда ты живёшь в говне, а кто–то разъезжает по городу на дорогих повозках и смотрит на тебя свысока, то волей–неволей захочешь лучшей жизни. И моя родословная служит дополнительным челенджем, которые я всегда любил. Полукровка–аристократ? Просто немыслимо! Но иду я именно к этому, и получение благословения — это лишь первый шаг. Аппетит приходит во время еды…
Наконец–то, Грег возвращается и кидает нам с Михаилом два чёрных балахона. Томми и Редгару приказано остаться внутри и не отсвечивать, а вот нас Милиан примет, что не может не радовать.
Мы надеваем эту мешковидную одёжку, скрывающую силуэт и лицо, а затем вылезаем наружу. Грег говорит идти за ним и никуда не сворачивать, что мы и делаем. Позади я слышу топот около пяти–шести людей без доспехов, скорее всего, это алхимики, ибо кто ещё сможет остановить меня в случае ЧП?
Я украдкой оглядываюсь по сторонам и понимаю, что нас привезли на некий аналог подземной парковки. Повсюду стоят повозки, у противоположной стены виднеются установки для их обслуживания, слева механики меняют колесо и даже не смотрят в нашу сторону. Видимо, для них такие визиты — дело привычное.