Цирк кошмаров
Шрифт:
Олег вышел на улицу. Из второго джипа уже выводили клоуна. Он шел, спотыкаясь, и казался совершенно безвольным. «Кажется, что-то вкололи, чтобы развязать язык», – решил Олег, но озвучивать свою версию не стал, учитывая близость Алисы. Он кинул взгляд на Сержа. Тот едва заметно кивнул. Вот и отлично.
Значит, сейчас они все узнают… А может… Олег не хотел об этом думать, но все же такие мысли бродили где-то на периферии его сознания… может, уже сейчас он услышит что-то об отце. Хорошее или плохое. Впрочем, это не важно. Любой исход лучше изматывающей неопределенности.
Клоуна поставили перед Сержем, все еще сидящим в машине.
– Оружия при нем не было, – тихо сообщил один из помощников.
Олег пожал плечами: с такой рожей и оружия не требуется. Только покажись – и у неподготовленного запросто случится инфаркт.
– Рассказывай, – потребовал Серж, – что задумал профессор.
Клоун дернулся и затравленно огляделся. На фоне стоящих с обеих сторон от него здоровенных мужиков он казался жалким, и это было неправильно. Что-то неправильное чувствовалось во всей этой сцене. Олег ощутил смутное беспокойство и сжал зубы, пытаясь привести мысли в порядок – что за ерунда. Это Алисина прерогатива – путешествовать по снам и доверять предчувствиям. Он – реалист и твердо стоит на земле.
– Я… я ничего не знаю! – искореженное тельце карлика сотрясла крупная дрожь. – Честное слово, я ничего не знаю! Мое дело – выступать… пугать публику…
– А в свободное от работы время – похищать для профессора заложников и обстряпывать другие грязные делишки, – ледяным, совсем как осенний ветер, голосом добавил Серж.
– Нет! – клоун прижал руки к груди. – Мне ничего такого не доверяют! Мое дело – цирк!.. Я… – его зубы заклацали, и карлик вдруг рухнул на землю. – Пожалуйста, не убивайте меня! Я не виноват! Те, кто приходит на наши представления, сами настоящие уроды! Я не виноват!
– О чем ты? – сурово спросил Серж.
– Ну… – карлик снова затравленно оглянулся и, сфокусировав взгляд на Алисе, бросился к ней и обхватил девочку за ноги. – Пожалуйста, пожалей меня! Не дай им меня убить!
На лице Алисы отобразилась брезгливость, смешанная с жалостью.
– Вы приходили, чтобы напугать меня, а потом похитили маму Олега, – произнесла она не слишком уверенно.
– Нет, добрая девочка! Это не так! Я виноват, но я не трогал ни тебя, ни чьей-либо мамы! Клянусь!
Клоун казался раздавленным и жалким. Не такое он должен производить впечатление, совсем не такое. Притворяется? Играет на публику? Весьма возможно.
Серж, похоже, решил так же, поскольку вышел из машины, брезгливо отряхнул с носка начищенного ботинка прилипший к нему грязно-бурый лист и, взяв карлика за шкирку, немного приподнял его над землей.
– Хватит пустой болтовни! – велел он резко. – Говори, или умрешь.
Клоун вздрогнул всем телом.
– Пожалуйста! – снова взмолился он. – Я не знаю ничего о делах профессора. Моя работа – выступать. Если вы пришли требовать ответа за то, что наша публика сходит с ума и видит кошмары, в этом виноват не один я!
Интересный поворот. Значит, публика сходит с ума? Значит, представления цирка мутантов как-то влияют на сознание? Олег вспомнил собственные кошмары. Когда они начались? Как раз после посещения цирка. Похоже, уродец говорит правду, но ведь не всю же! Кто, как не он…
– Мы знаем, что ты исполняешь поручения профессора! – Серж что есть силы встряхнул карлика. – Похоже, разговор по душам окончен! Придется…
– Погодите! – Алиса вдруг шагнула вперед, загораживая от Сержа карлика. – А если это все-таки не он? Все карлики так похожи. Тот, которого я видела, был в клоунском гриме, но я вовсе не уверена…
– Гуттаперчевый! – вдруг взвизгнул клоун. – Вам нужен Гуттаперчевый! Это он помогает профессору, я знаю!
– Что за Гуттаперчевый? – переспросил Серж, хмурясь.
– Он гимнаст, и это он убил Зорро…
Олег изо всех сил сжал зубы. Ну вот, они схватили не того! Как легко запутаться в этих карликах!
– И где же этот Гуттаперчевый сейчас? – спросил Серж голосом, не предвещающим ничего хорошего.
Клоун сжался.
– Я не знаю, – забормотал уродец, – он постоянно уезжает по поручениям профессора… Пожалуйста, не говорите никому, что я его выдал! Он страшный человек, и он убьет меня!
Вот так поворот! Олег оглянулся на Алису. Лицо девушки не выражало ничего, а взгляд казался остекленевшим.
– Алиса! – Олег схватил ее за руку и затряс. Это вовсе не похоже на шутку. Неужели она опять впала в транс? Знал же он, что добром хождение по снам не закончится! Оно не идет ей на пользу, но Панова не жалеет себя. Словно специально!..
Девушка вздрогнула, моргнула и наконец посмотрела на Олега. Осознанно посмотрела.
– Нам нужно срочно возвращаться! – крикнула она испуганно. – Там беда! Серж, пожалуйста, не теряйте ни секунды!
Проникнуть в дом оказалось парой пустяков. Высокий забор даже не замедлил движения его гибкого, отлично натренированного тела. Карлик перемахнул его не заметив. У ворот дежурил один из людей француза. Единственный человек, представлявший опасность. Снять его тоже не составило особого труда. Один выстрел из духовой трубки – точно такой же, каким он убил в цирке Зорро, – и мужчина тяжело повалился на землю, дернулся и затих. Яд был прекрасный и обеспечивал всякому нормальному человеку мгновенный паралич. Вот Зорро – тот был ненормальным, у него в теле скопилось столько всякой гадости, что наездник прожил еще целую минуту и успел что-то наболтать.
Пнув по пути мертвого часового, карлик открыл засов на воротах, но распахивать створки пока не стал: с теми в доме он справится сам, зачем заранее поднимать панику.
Обойдя дом, он обнаружил удобное для подъема место, подпрыгнул, ухватившись за ветку, и тут же встал на ней на ноги: тяжелая цирковая подготовка сослужила, как всегда, добрую службу. Столь же легко он оказался на следующей ветке. Чердачное окно было закрыто. Добраться до него с дерева стало бы проблемой для обычного человека. Но, конечно, только не для него. Раскачавшись, карлик умело бросил свое тело к окну, уцепился за раму… Рывок – и он уже внутри.