Цирк монстров
Шрифт:
— Вы никогда не узнаете, в чьих руках собраны все нити, жалкий вы идиот, — произнес он. Из-за того, что в горле у него пересохло, голос его был хриплым и шелестящим, как оберточная бумага. — Человек С Той Стороны гораздо сильнее вас. Он вас схватит. И когда вы будете подыхать от страха, ожидая, пока настанет ваша очередь пройти по «коридору смерти», вы вспомните мои слова. Вы всего лишь жалкий балаганный шут. Человек С Той Стороны станет вашим палачом!
От притворно-шутливой любезности Коша в один миг не осталось и следа.
— О’кей, — сказал он. — Хватит с меня этого
После чего схватил несчастного толстяка одной рукой за волосы, другой рукой — за шею, вонзил зубы в его сонную артерию и разорвал ее одним движением головы. Кровь брызнула фонтаном, заливая и самого Коша, и Шона, который скорчился в кресле, вопя от ужаса.
Кош подставил ладони под струю крови, а затем принялся размазывать ее по лицу, словно умываясь. Потом тряхнул головой и движением руки отбросил волосы назад:
— Как хорошо, что больше не придется слушать его проповеди!
С этими словами он схватил Шона за руку и потащил обратно в камеру. Лицо Коша было искажено от ярости.
— Извини, Шон, что-то я чересчур увлекся. Мне надо прийти в себя. Твою казнь я устрою попозже. Ты ведь не обидишься на меня за это, правда?..
Он втолкнул Шона в комнату.
— К тому же ФБР село мне на хвост, так что нужно по-быстрому кое-что предпринять. Придется мне совершить небольшую поездку в соседний городок. А потом я вернусь и займусь тобой.
На пороге он обернулся и, поднеся окровавленные пальцы к окровавленным губам, послал Шону воздушный поцелуй со словами:
— Ну что, до скорого?
Потом захлопнул за собой дверь и запер ее на замок.
Шон машинально оглядел знакомую обстановку. Сейчас ему казалось, что он видит ее впервые, да еще и сквозь какой-то странный красноватый фильтр. Железная кровать, матрас, ковер, слуховое окошко…
Он рухнул на пол, дрожа всем телом.
Нужно придумать другой способ бегства.
Гораздо более быстрый, чем предыдущий.
Глава 45
Я терпеливо ждал своей очереди, потихоньку продвигаясь с подносом к кассе в кафе «Панда-экспресс». На подносе были кружка «Бад лайт», двойная порция жареного цыпленка и блинчики с креветками, политые кисло-сладким соусом. Шесть долларов девяносто пять центов за все про все. Еда, конечно, не особо изысканная, но когда ты голоден, а все вокруг завалено сахарной ватой, пирожными и прочими сладостями, — самая подходящая и сытная (как почти все, что подают в «Съестном дворе» — большом круглом павильоне торгового центра, где расположились сразу несколько кафе быстрого питания).
Я знаю, мне бы не стоило сюда приходить.
В нынешнем моем состоянии мне гораздо больше подошел бы какой-нибудь мрачный бар, где можно было бы забиться в самый темный угол и сидеть там полдня, с бутылкой в одной руке и с упаковкой транквилизаторов в другой. Но сейчас был полдень, и мой желудок, к требованиям которого я вот уже несколько дней почти не прислушивался, настоятельно потребовал пищи. Тело не знает жалости, оно подчиняет вас своим потребностям, и ему совершенно наплевать на ваши душевные страдания.
Хотя вообще-то можно сказать,
— Обедаете здесь, доктор, или возьмете заказ с собой?
Стоящая за кассой девица лет двадцати, накрашенная сверх всякой меры, улыбнулась мне, и я улыбнулся в ответ:
— Мы знакомы?
Она заговорщицки подмигнула:
— Ну конечно!
— Хм…
— Я приходила к вам на консультацию недели две назад. Вы меня не помните?
— Н-нет…
Она указала на низ своего живота длинным накрашенным ногтем, сделала забавную гримасу и снова подмигнула. С такой мимикой она одна могла заменить собой целое юмористическое шоу.
Я сосредоточился и вспомнил: да, в самом деле, пару недель назад она приходила ко мне вместе со своим приятелем. Тому пришла в голову «блестящая» идея — вшить шарики от электрического бильярда в наиболее драгоценную часть своей мужской анатомии, чтобы придать сексуальным отношениям новую, повышенную остроту.
Для разового эксперимента это сгодилось как нельзя лучше, но увы — извлечь шарики без медицинского вмешательства оказалось невозможно.
Странное дело — когда люди видят на вас белый медицинский халат, они откровенничают с вами без всякого стеснения (даже когда потом встречают вас уже без халата).
— Ах да, вспомнил, — со вздохом сказал я. — Ну и как, извлечение прошло успешно?
— Да, теперь все в норме. Хотите, я угощу вас личи, чтобы отблагодарить? Это что-то вроде ягод с мякотью внутри…
— Нет, спасибо.
Я расплатился и сел за свободный столик в центре кафе.
«Съестной двор» в воскресенье днем представляет собой любопытное зрелище. Тут собираются самые разные компании. Длинноволосые подростки обоего пола со скейтбордами под мышкой, тоннами поглощающие мороженое «Дайри квин», совершенно не заботясь о последствиях. Семьи латиноамериканцев с вереницами детей, каждый из которых несет собственный щедро нагруженный поднос. Чернокожие в широких брюках и еще более широких футболках, с аппетитом хрустящие жареными куриными крылышками под острым соусом. Словно только что спорхнувшие со страниц глянцевых журналов группы блондинок, которые подносят ко рту гамбургеры, жеманно подняв мизинчик. Подтянутые и вполне сексуальные женщины за сорок в костюмах для джоггинга, соблюдающие диету и поэтому не едящие здесь почти ничего, и их мужья в шортах, потягивающие пиво и обсуждающие между собой гольф и положение на бирже…
В каком-то смысле здесь начинаешь чувствовать себя школьником — тебя точно так же окружают разные кланы со своими интересами, дружащие или враждующие между собой.
Но сегодня я впервые ощущал себя здесь чужаком, инородным телом — как будто прямо у меня над головой висела острием вниз огромная красная стрела, ритмично вспыхивающая, как неоновая вывеска: «ОПАСНЫЙ ПРЕСТУПНИК!»
Дело в том, что местная газета «Неаполь дейли ньюс», воскресный выпуск которой я недавно купил, напечатала на третьем развороте (раздел «Местные новости», графа полицейских объявлений): «Пол Беккер, врач, был задержан полицией Неаполя вчера вечером на шоссе US-41».