Цитадель
Шрифт:
Фредди уставился на него и захохотал,
– Зато они приносят чорт знает сколько го-пораров по три гинеи. Кроме того, от них очень хорошо загорает тело.
– Нет, извини, Фредди,- вмешался Дидмсн.- Я не одобряю этих дорогостоящих аппаратов. Раньше чем они начнут давать доход, они должны еще окупить свою стоимость. Кроме того, они скоро выходят из моды, теряют спою популярность. Нет, если правду говорить, ничего нет лучше доброго старого средства - подкожных впрыскиваний.
– И вы, конечно, их применяете,- сказал Хемсоп.
В
– Кстати, и я сегодня назначил одному пациенту курс впрыскиваний. Двенадцать марганцевых. И знаете, что я сделал? Я сказал этому субъекту: "Слушайте, вы же деловой человек. Курс лечения стоит пятьдесят гипей, но если вы мне уплатите сразу вперед, то я созьму с вас только сорок пять". Он мне выписал чек - и все.
– Ах, вы, старый контрабандист! Я думал, вы - хирург, а вы у нас хлеб отбиваете!
– воскликнул Фредли.
– Я хирург,- подтвердил Айвори.- И завтра делаю операцию в лечебнице Иды Шеррипгтон.
– "Бесплодные усилия любви" - с отсутствующим видом пробормотал Дидмен своей сигаре, затем, возвращаясь к первоначальной теме, сказал вслух:
– Да, без них никак не обойдешься. Ведь вот что любопытно: в высшем обществе лечение микстурами решительно вышло из моды. Если вы пропишете какие -нпбудь горошки в отеле "Плаза", это не внушит пациенту ни малейшего доверия к вам Но если то же самое лекарство вы Рпрыскиваете, предварительно обмыв кожу, прокипятив иглу и проделав всю прочую комедию, то ваш пациент считает, что вы на высоте науки.
Хемсон энергично возразил:
– И очень хорошо для нас, врачей, что лечение микстурами сошло со сцены в Вест-Энде. Возьмите хотя бы тот случай, о котором сейчас говорил Чарли. Допустим, что он прописал бы этому субъекту марганец или марганец с железом, доброе старое лекарство, которое, вероятно, принесло бы больному столько же пользы, сколько впрыскивания,- он бы получил за это дело не больше трех гиней.
А он распределил лекарство в дюжину ампул и получил пятьдесят... Нет, извини, Чарли,- я хотел сказать сорок пять гиней.
– Минус двенадцать шиллингов,-поправил тихонько Дидмен.- Стоимость ампул.
У Эндрью голова шла кругом. Этот аргумент в пользу упразднения лекарств потряс его своей новизной. Чтобы успокоиться, он опять выпил брэнди.
– Все дело в том,- философствовал Дидмен,- что они не знают, как дешевы эти вещи. Когда пациентка увидит на вашем столе рядампулок, у нее является инстинктивная мысль: "Боже, значит, лечение будет стоить больших денег!"
– Заметь,- Хемсон подмигнул Эндрью, - заметь, наш Дидмен, говоря о пациентах, всегда представляет себе особ женского пола... Да, между прочим, Поль, мне уже говорили вчера насчет охоты. Даммет согласен организовать все, если ты, Чарльз и я примем участие.
Они минут десять говорили об охоте, о гольфе, в который они играли в окрестностях Лондона на
– Надо будет послать вам свою карточку, Мэнсон.
Буду очень рад, если вы как-нибудь пригласите меня на консилиум к своему пациенту.
Когда мужчины воротились в гостиную, атмосфера там, в силу контраста, показалась Эндрью холодно-официальной, но Фредди, который был в чудесном настроении и сиял еще больше, чем всегда, засунув руки в карманы, выпятив ослепительную крахмальную грудь сорочки, объявил, что еще рано и вечер надо окончить всем вместе в "Эмбесси;".
– К сожалению,- Кристин бросила неопределенный взгляд на Эндрью,- нам необходимо итти домой.
– Глупости, дорогая,- Эндрью блаженно улыбнулся.- И думать нельзя о том, чтобы так рано кончить этот вечер.
В "Эмбесси" Фредди, видимо, был известен. Его и его спутников с поклонами и улыбками усадили за стол у стеньг.
Опять пили шампанское. Танцевали. "Эти люди умеют жить,- размышлял Эндрью, восторженно и туманно.- Отличная музыка... Инт.-.тереспо, хотела бы Крис потанцевать или нет?"
В такси, когда они, наконец, возвращались на Чесборо-террас, он объявил, захлебываясь от удовольствия:
– Замечательно симпатичные ребята! Вообще вечер мы провели чудесно, правда, Крис?
Она отозвалась слабым, ровным голосом:
– Отвратительный вечер!
– Ч... что?
– Из твоих знакомых врачей, Эндрью, мне нравятся только Денни и Гоуп, но не эти... эти, пустые и чванные...
Эндрью не дал ей кончить:
– Но, послушай, Крис... что тебе не понравилось?
– Неужели же т ы не почувствовал этого,- ответила она с холодным бешенством.- Да все! Еда, мебель, их манера разговаривать - только и слышишь все время:
деньги, деньги. Ты не заметил, верно, как она, эта миссис Хемсон, смотрела на мое платье. У нее на лице так и читалось, что она тратит в один вечер на косметику больше, чем я за целый год на туалеты. Было почти забавно наблюдать ее в гостиной после того, как она узнала, какой я ничтожный маленький человек. Она ведь дочь Виттона - короля виски! Ты представить себе не можешь, какого сорта разговор велся в гостиной до вашего прихода. Светские сплетни насчет того, кто с кем проводит свободные дни, что ей сказал парикмахер, подробности последнего скандала в обществе,- ни единого слова о чем-нибудь настоящем. Да что! Она ясно намекнула, что она, по ее выражению, "увлечена" дирижером оркестра в "Плаза-отеле".