Цитаты из русской истории. От призвания варягов до наших дней. Справочник
Шрифт:
Лагерь капитализма и лагерь социализма.
Формулировка из Конституции СССР 1924 г. (принята 6 июля 1923 г.; в окончательной редакции – 31 янв. 1924 г.), разд. I: «Со времени образования советских республик государства мира раскололись на два лагеря: лагерь капитализма и лагерь социализма». Кукушкин Ю. С., Чистяков О. И. Очерк истории советской конституции. – М., 1987, с. 263.
Более раннее высказывание Сталина: «На два лагеря раскололся мир решительно и бесповоротно: лагерь империализма и лагерь
См. «Борьба двух систем...» С-81).
Лакировка действительности.
Выражение из редакционной статьи «Правды» от 7 апр. 1952 г. «Преодолеть отставание драматургии»: «Это приводило к смазыванию, затушевыванию имеющихся в нашей жизни противоречий, к лакировке действительности».
Лампочка Ильича.
Выражение связано с электрификацией деревни: так будто бы крестьяне назвали электрическую лампочку. Встречается в титрах киножурнала Д. Вертова «Киноправда» (1924).
Левый поворот.
Загл. самиздатского социалистического журнала, выходившего в 1979 г. под редакцией Бориса Юрьевича Кагарлицкого (р. 1958) и возобновленного в 1987 г.
Ленин вечно живой.
Текст плаката (1957, худож. М. Гордон).
Схожие формулировки появились гораздо раньше. Уже в 1921 г., при жизни Ленина, А. Луначарский писал: «Смотри: в тумане маяком / Стоит там, тверд и неизменен, / Всегда живой Предсовнарком, / Путеводитель мира – Ленин!» цит. в кн.: Добренко Е. Метафора власти. – Мюнхен, 1993, с. 18.
Ср. также: «Он [Цицерон] живет и будет жить вечно» (Веллей Патеркул, «Римская история», LXVI, 5). Малые римские историки. – М., 1996, с. 61.
Либералы с бомбой.
Характеристика эсеров в социал демократической печати в годы революции 1905 г.
Е. Азефа, который в ЦК партии эсеров занимал наиболее умеренную позицию, «шутя нередко называли «кадетом с террором»«. Чернов В. М. Перед бурей. – М., 1993, с. 173 (гл. 11).
Либеральная жандармерия.
««Новое время» за либеральную жандармерию» – статья в газ. «Начало» от 18 нояб. 1905 г. Выражение приводилось со ссылкой на Н. С. Лескова. «Новый мир», 1996, № 3, с. 107. Возможно, оно восходит к Ф. М. Достоевскому, который писал о «полиции моральной, полиции либеральной» («Дневник писателя», 1880, август, III, 1). Достоевский, 26:149.
Литературные отщепенцы.
Первое зафиксированное упоминание – в статье А. Вергелиса «Литературные отщепенцы». «Лит. газета», 8 авг. 1959. Вергелис писал об «антисоветских выступлениях» зарубежных писателей.
Также: «Оно [идейное руководство партии] может показаться обременительным лишь индивидуалистам, лишь отщепенцам советского общества, для которых авторитет – убогая мысль буржуазных декаденствующих
Лицом к лицу с Америкой.
Загл. книги о поездке Хрущева в США (М., 1959).
Лучший друг пионеров.
Лозунг физкультурного парада на Красной площади 30 июня 1935 г., составленный из живых цветов: «Привет лучшему другу пионеров товарищу Сталину». «Правда», 1 июля 1935.
Лучший друг физкультурников.
Лозунг физкультурного парада на Красной площади 24 мая 1932 г.: «Да здравствует (...) лучший друг физкультурников – тов. Сталин!» «Правда», 25 мая 1932.
Люди доброй воли.
Восходит к латинскому тексту Библии: «...in terra pax hominibus bonae voluntatis» (Лука, 2:14). В переводе К. Бальмонта (в стихотворении «Pаx hominibus bonae voluntatis», 1904): «Мир на земле, мир людям доброй воли». В синодальном переводе с греческого: «...на земле мир, в человеках благоволение».
В переосмысленном значении – «участники движения сторонников мира» – вошло в «Стокгольмское воззвание» Всемирного конгресса сторонников мира от 19 марта 1950 г.: «Мы призываем всех людей доброй воли всего мира подписать это воззвание». "Правда", 1 апр. 1950. Еще раньше у И. Эренбурга: «Мы обращаемся с этим призывом (...) ко всем людям доброй воли, будь они марксисты или кантианцы, католики или свободомыслящие» (заключительное слово на Всемирном конгрессе сторонников мира в Париже 23 апр. 1949). "Правда", 25 апр. 1949.
Непосредственным источником для авторов «Стокгольмского воззвания», возможно, послужило заглавие многотомной эпопеи французского писателя Жюля Ромена «Люди доброй воли» (1932-1946).
Малая земля.
Неофициальное название плацдарма на мысе Мысхако под Новороссийском (фев.-сент. 1943). Первое зафиксированное упоминание в центральной печати – в «Правде» от 15 сент. 1943 г. «Мысхако», корреспонденция М. Колосова из Новороссийска. Само выражение возникло, по видимому, среди участников полярных экспедиций 1930 х гг.
«Малая земля» – загл. книги воспоминаний Брежнева (1978).
Мамаево побоище.
Наименование Куликовской битвы 8 сент. 1380 г., появившееся столетие спустя – в «Задонщине» (1470-1490 е гг.) и «Сказании о Мамаевом побоище» (нач. ХVI в.). Современники называли эту битву «Донским побоищем» (в летописях – не позднее 1409 г.). Памятники Куликовского цикла. – М., 1998, с. 10.
Маразм крепчал.
Согласно С. И. Липкину, фраза появилась в эпоху «борьбы с космополитизмом» конца 1940 х гг. и принадлежала редактору «Литературной газеты» Владимиру Владимировичу Ермилову (1904-1965). Липкин С. И. Жизнь и судьба Василия Гроссмана. – М., 1990, с. 26.