Цитаты из русской литературы. Справочник
Шрифт:
(1802—1839),
князь, поэт, декабрист
Наш скорбный труд не пропадет, / Из искры возгорится пламя.
«Струн вещих пламенные звуки…» (1827—1828; опубл. 1857)
Одоевский А. И. Полн. собр. стихотворений. – Л., 1958, с. 73
Ср. также: «Искра мала велик родит пламень» («Притчи, или пословицы, всенароднейшие по алфавиту», 2-я пол. ХVII в.). Древнерусская притча. – М., 1991, с. 316. Выражение восходит к античности: «Часто ничтожная искра вызывает большой пожар» (Курций Руф, «История Александра Македонского», VI, 3, 11). М., 1993, с. 118; пер. И. А. Миронова.
п
(1803 или 1804—1869), князь, писатель, музыкальный критик
Солнце нашей поэзии закатилось!
Неподписанное извещение о смерти А. Пушкина в «Литературных прибавлениях к “Русскому инвалиду”», 1837, № 5, 30 янв. Автором извещения долгое время считался редактор «Литературных прибавлений» А. А. Краевский.
Обычно цитируется: «Солнце русской поэзии закатилось!»
«Уже заиде солнце земьля Руськия» – слова митрополита Киевского Кирилла при известии о смерти Александра Невского в 1263 г. (согласно летописному своду «Степенная книга»). В «Истории государства Российского» Н. Карамзина (т. 2, гл. 2): «Солнце отечества закатилось!». Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. – М., 1960, с. 571—572.
(1860—1931), поэт
Потеряла я колечко, / Потеряла я любовь.
«Колечко» (опубл. 1896)
Песни рус. поэтов, 2:270
Переработка песни неизвестного автора (опубл. 1893). Песни рус. поэтов, 2:349.
(1769—1816), драматург
Рука Всевышнего отечество спасла.
«Димитрий Донской» (1807), V, 2
Озеров В. А. Трагедии. Стихотворения. – Л., 1960, с. 285
Отсюда – назв. драмы Н. В. Кукольника (1834).
п «Рука Всевышнего три чуда совершила…» (Ан-29).
Языки ведайте: велик российский Бог!
«Димитрий Донской», заключительный стих трагедии
Озеров В. А. Трагедии. Стихотворения. – Л., 1960, с. 294
Выражение «велик русский бог» восходит к Древней Руси. «…Велик есть бог русский и дивна чюдеса творит» – слова половчан в «Чуде святого Николы о половчине» (ХI – ХII в., по списку ХV – ХVI в.; опубл. 1862). Успенский Б. А. Филологические разыскания в области славянских древностей. – М., 1982, с. 119. Также: «велик Бог <…> хрестеянеск» («велик Бог христианский») – по преданию, слова князя Владимира под Корсунью в 988 г., когда ему было предсказано, что, крестившись, он исцелится от поразившей его слепоты. Повесть временных лет. – СПб., 1996, с. 50.
п «Вот он, вот он русский бог» (В-161).
Смерть к светлой вечности нам отверзает дверь!
«Эдип в Афинах» (1804), I, 2
Озеров В. А. Трагедии. Стихотворения. – Л., 1960, с. 142
(1914—1996), поэт
Талантам надо помогать, / Бездарности пробьются сами.
«Вместо речи», четверостишие (опубл. 1965)
Озеров Л. А. Избр. стихотворения. – М., 1974, с. 341
Великий город с областной судьбой.
«Как
Озеров Л. А. Избр. стихотворения. – М., 1974, с. 195
(1804—1877),
поэт, переводчик
Гуляет по Дону казак молодой;
Льет слезы девица над быстрой рекой.
«Чудная бандура» (1835; опубл. 1836)
Поэты 1820—1830-х, 2:97
(1924—1997),
поэт, автор и исполнитель песен
Окуджава Б. Собр. сочинений: Песни. – М.: Клуб самодеятельной песни, 198 [5]
А все-таки жаль, что нельзя с Александром Сергеичем
поужинать в «Яр» заскочить хоть на четверть часа.
«А все-таки жаль…», авторская песня (1967)
Окуджава, с. 114
…Над победами нашими / встают пьедесталы, которые выше побед.
5
Эта, в сущности, «самиздатская» книга остается лучшим собранием песен Окуджавы. Из послесловия: «Стихотворные тексты песен во многих случаях существенно расходились с авторским исполнением песен, но почти везде с помощью автора удалось эти разночтения устранить».
«А все-таки жаль…»
Окуджава, с. 115
А все-таки жаль, что кумиры нам снятся по-прежнему
и мы до сих пор все холопами числим себя.
«А все-таки жаль…»
Окуджава, с. 115
Извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается…
Ах, завтра, наверное, что-нибудь произойдет!
«А все-таки жаль…»
Окуджава, с. 115
Дураком быть выгодно, да очень не хочется.
«Антон Павлыч Чехов однажды заметил…», авторская песня (1982)
Окуджава, с. 162
Я выселен с Арбата, арбатский эмигрант.
«Арбатский эмигрант», авторская песня (1982)
Окуджава, с. 158
Ах, флора там все та же – да фауна не та.
«Арбатский эмигрант»
Окуджава, с. 158
Все они красавцы, все они таланты, все они поэты.
«Батальное полотно», авторская песня (1973)
Окуджава, с. 131
С войной покончили мы счеты… / Бери шинель – пошли домой.
«Бери шинель – пошли домой», песня из к/ф «От зари до зари» (1975), муз. В. С. Левашова
Окуджава, с. 234
Женщина, ваше величество.
«Ваше величество женщина», авторская песня (1959—1960)
Окуджава, с. 63
Глоток свободы.
Назв. пьесы (1966) и романа о П. И. Пестеле (с 1971 г.); в I изд. (1969) роман назывался «Бедный Авросимов»