Cлово президента
Шрифт:
– Мне редко приходится встречать некрасивых маленьких девочек, – согласился Рассел. В ответ на это больше хочется сказать: не беспокойся, мы позаботимся о ней. Но они не сказали этого. Более того, даже не подумали об этом. Наоборот, оба посмотрели на шоссе, на деревья, на магазин «7-одиннадцать» по другую сторону улицы, пытаясь вспомнить, что еще они упустили, и думая о том, сколько денег можно будет потратить на камеры слежения.
Джордж Уинстон привык к тому, что его встречают. Вообще-то это высшая привилегия. Ты спускаешься с трапа самолета – чаще всего приходится летать, – а тебя уже кто-то ждет и ведет к автомобилю, водитель которого знает кратчайший путь к месту, куда ты направляешься. Никаких очередей возле «Херц», фирмы по
– Мистер Уинстон? – спросил подошедший к нему мужчина.
– Да.
Мужчина протянул удостоверение личности в кожаной обложке – там говорилось, что он агент федеральной службы. Уинстон заметил в тридцати футах его напарника, который стоял в расстегнутом пальто.
– Прошу следовать за мной, сэр. – Теперь внешне они всего лишь были троицей, спешащей на важное совещание.
У него имелось множество досье, причем каждое было настолько толстым, что содержащиеся в нем сведения приходилось редактировать, чтобы толстенные папки помещались в шкафах. По-прежнему ему было удобнее работать с бумагами, чем с компьютером, – без специальной программы не заставишь компьютер перейти на его родной язык. Проверять данные будет нетрудно. Во-первых, поступит печатная информация, подтверждающая или изменяющая ту, что содержалась в его досье. Во-вторых, многое было легко проверить – достаточно послать автомобиль, чтобы он проехал раз-другой мимо нужных мест, или понаблюдать за дорогой. В этом не было ничего опасного. Какими бы осторожными и бдительными ни были сотрудники американской Секретной службы, не так уж они и всемогущи. У этого Райана была семья, жена, работающая врачом, дети, которые ходили в школу; да и самому Райану нужно придерживаться определенного графика. Внутри своей официальной резиденции они находились в безопасности – в относительной безопасности, поправил он себя, потому что нет места на каком-то участке земли, которое было бы абсолютно безопасным, – но ведь эта безопасность не следовала за ними повсюду, правда?
Для осуществления операции требовались прежде всего финансы и тщательное планирование. Ему нужен был спонсор.
– Сколько вам нужно? – спросил поставщик.
– А каким количеством вы располагаете? – задал встречный вопрос покупатель.
– Я могу достать восемьдесят, это с гарантией. А может быть, даже сто. – Поставщик отхлебнул пива.
– Когда?
– Неделя вас устроит? – Они находились в Найроби, столице Кении, крупном центре торговли этим товаром. – Они нужны вам для биологических исследований?
– Да, ученые, работающие с моим клиентом, ведут исследования в рамках весьма интересного проекта.
– Что это за проект?
– Я не вправе говорить об этом, – последовал ответ, которого и следовало ожидать. К тому же покупатель отказался говорить о своем клиенте. Поставщик не настаивал, да это его особенно и не интересовало. Любопытство его было чисто человеческим, а не профессиональным. – Если заказ будет выполнен вами в срок и удовлетворит моего клиента, не исключено, что мы его возобновим. – Стандартная приманка, направленная на то, чтобы заинтересовать поставщика. Тот кивнул и переговоры возобновились.
– Вы должны принять во внимание, что организовать это стоит недешево. Мне нужно собрать своих людей. Они должны найти место, где обитает небольшое стадо обезьян, в которых вы заинтересованы. Возникнут проблемы с поимкой и транспортировкой,
– Все эти проблемы нас не волнуют. Нас больше интересует скорость их доставки. Мы готовы щедро вознаградить вас.
– А-а. – Поставщик осушил бутылку и, подняв руку, щелкнул пальцами. На столе тут же появилась новая бутылка пива. Он назвал цену. В нее входили накладные расходы, оплата работы ловцов, взятки паре полицейских и одному чиновнику среднего уровня, а также собственный доход, который, принимая во внимание условия местной экономики, был, по его мнению, достаточно большим. Не все это понимали.
– Согласен, – сказал покупатель, не моргнув глазом. Поставщик едва не почувствовал себя разочарованным. Он любил торговаться, что составляет неотъемлемую часть африканского рынка. В конце концов, он даже не успел объяснить, насколько трудным и запутанным является его бизнес.
– С вами приятно иметь дело, сэр. Позвоните мне через…, пять дней?
Покупатель кивнул, допил стакан лимонада и ушел. Через десять минут он позвонил по телефону – это был третий такой звонок в посольство за один день, и все касались одного и того же вопроса. Хотя он не знал этого, аналогичные переговоры велись в Уганде, Заире, Танзании и Мали, и всякий раз покупатели сообщали в посольство о результатах.
Джек вспомнил свое первое посещение Овального кабинета, как он пересек комнату секретарей и через необычной формы двери в изогнутой стене прошел внутрь. Расположение комнат напоминало дворец восемнадцатого века, каким на самом деле и являлся Белый дом, хотя и весьма скромный для своего времени. Прежде всего вы обращали внимание на стекла в окнах, особенно в солнечный день. Они были настолько толстыми, что казались зелеными, и напоминали стеклянные стенки аквариума для редких видов рыб. Далее обращал на себя внимание огромный деревянный стол. Все это производило впечатление, особенно если за столом стоял ожидающий вас президент. Все к лучшему, подумал Райан. Это упрощает его работу.
– Привет, Джордж, – сказал президент, протягивая руку.
– Здравствуйте, господин президент, – отозвался Уинстон, не обращая внимания на двух сотрудников Секретной службы, стоящих у него за спиной и готовых схватить его при первом же неосторожном движении. Он не слышал их присутствия, но чувствовал их взгляды у себя на затылке. Уинстон пожал руку Райану и заставил себя улыбнуться. Он был знаком с ним, но недостаточно близко. Они работали вместе во время японского кризиса. До этого он несколько раз встречал его на различных приемах, слышал о его успехах на фондовой бирже, которые были малозаметными, но весьма эффективными. Время, потраченное на разведывательную деятельность, не пропало даром.
– Присаживайся. – Джек сделал жест в сторону одного из диванчиков. – Расслабься. Как прошла поездка?
– Как всегда. – Стюард в морской форме появился словно ниоткуда и налил две чашки кофе – это соответствовало времени дня. Кофе, заметил Уинстон, был очень вкусным, а фарфоровые чашки с золотым ободком изысканными.
– Ты нужен мне, – произнес Райан, приступая прямо к делу.
– Послушайте, сэр, мой фонд сильно пострадал во время…
– Ты нужен стране.
– Я никогда не стремился к работе в составе правительства, Джек, – быстро ответил Уинстон.