Цвет страха
Шрифт:
Они спустились в подземелье, где стояли машины по переработке мусора и компьютеры, управлявшие каруселями и прочими аттракционами. Микки Уэйзингер прошел по коридорам со стенами из нержавеющей стали и оказался у входа в укрепленное крыло Утилдака.
Дверь, украшенная тремя черными перекрывающимися окружностями, символизирующими голову и уши Монго Мауса, скользнула вверх, словно лезвие тупой гильотины, и Микки впихнули внутрь.
За дверью стоял симпатичный пластмассовый Монго в полицейской форме, приветствуя вошедших жестом регулировщика —
— А вам не кажется, что это уж слишком? — спросил Микки Уэйзингер.
— Вряд ли, — ответил Боб. — Ты ведь еще не бывал здесь, верно?
— Нет, — робко отозвался Микки, чувствуя себя бруклинской проституткой, которую подобрали на обочине и сунули в багажник «бьюика».
Президента втолкнули в комнату, где стояла страшная жара, будто в финской бане. По нему тут же пот покатился градом. Это был пост управления. Вдоль стен располагались бесчисленные мониторы, сканирующие самые укромные уголки Бислиленда и даже — как с неудовольствием отметил Микки — его собственный кабинет.
У дальней стены, барабаня по клавишам, сидел какой-то мужчина.
— Дядюшка, мы уже здесь.
— Подождите, черт бы вас побрал! — отозвался он сварливым голосом.
Наконец кресло развернулось, и Микки Уэйзингер с удивлением уставился на человека, чье место в корпорации Бисли он узурпировал.
— Дядя Сэм? — вслух изумился Микки.
— А ты кого ожидал увидеть? Кролика Рэббита?
Это был Дядя Сэм, никаких сомнений. И выглядел он лишь немногим старше, чем в день своих похорон, случившихся десятилетия назад. Усы, правда, поседели, словно покрылись инеем. Один глаз смахивал на стеклянный шарик, второй прикрывала белая повязка с эмблемой корпорации — черным силуэтом.
Монго Мауса. Вместо кисти на правой руке нечто вроде стальной перчатки с шарнирами.
— Минутку! Это же радиоуправляемый робот! — воскликнул Микки.
— Ага, — ответил Дядя Сэм.
Из уст Микки вырвался вздох искреннего облегчения.
— Ух ты! А я уж подумал, что вы... вы... — Микки проглотил застрявший в горле комок, — ...что вы вернулись.
— Так оно и есть.
— Дурацкая шутка!
— Сам дурак.
— Я не позволю роботу разговаривать со мной в таком тоне!
— Я не робот. Слышал, поганый поедатель мацы?
— Молчать! — Микки повернулся к Бобу. — Кто запрограммировал этот антисемитский аппарат?
Аппарат выбрался из кресла и пересек комнату.
Микки Уэйзингер растерянно захлопал ресницами. Он отлично разбирался в технике анимации. Инженеры отдела «Бисли R&D» занимали лидирующее положение в области создания радиоуправляемых марионеток — те способны были так хорошо имитировать движения и голос, что полностью походили на живые существа, — благодаря чему был обеспечен всемирный успех багамскому тематическому парку, где выставлялись фигуры морских пиратов.
Однако научить подобные устройства ходить до сих пор не удавалось.
При виде существа, которое в принципе не могло ходить и тем не менее приближалось к нему широкими шагами, Микки почувствовал, как по спине его под тканью костюма «версаче» стоимостью три тысячи долларов пробежал холодок.
— Эй, кто-нибудь! Выключите эту штуку! — скомандовал он.
— Не получится, — любезным тоном отозвался Боб Бисли.
— Тогда пристрелите!
— Что вы, — откликнулся Боб, — это же мой родной дядя!
И прежде чем Микки успел опомниться, «марионетка», до дрожи напоминающая ему Дядю Сэма, схватила его мягкую мясистую ладонь и стиснула с силой гидравлического пресса.
Сквозь звук собственного вопля Микки услышал ворчливый голос Сэма Бисли:
— Надеюсь, ты рад, что я вернулся в строй, мой мальчик?
— Да-аа! — взвыл Микки Уэйзингер, и в тот же миг у него перед глазами поплыли красные круги, после чего помещение погрузилось в кромешную тьму.
Микки очнулся лежащим на спине и с ужасом уставился в страшные глаза Дяди Сэма.
— Ну, умник, говорят, ты заправлял делами в мое отсутствие?
— Это правда.
— Когда ко мне приходил человек, чтобы устроиться на работу, я прямо и откровенно заявлял ему следующее: «Твоя задача — способствовать процветанию доброго имени Сэма Бисли, и если ты умеришь свой гонор и будешь вкалывать на совесть, мы поладим. А нет, так сразу же выметайся из моего кабинета ко всем чертям!»
— Я говорил своим работникам то же самое, только мягче.
— Ты распоряжался компанией словно личной собственностью! — загремел Дядя Сэм.
— Но...
— Но это не твоя, а моя собственность! Кто дал тебе право разорять мою компанию?
— Она успешно расширяется.
— Ты построил тематический парк в стране с холодным климатом и начертал на воротах мое имя. Мы потеряли там кучу долларов!
— В последнее время дела «Евро-Бисли» пошли на лад, — заметил Микки.
— Да. Но ты здесь ни при чем. Слава Богу, мне удалось улизнуть из этого сумасшедшего дома.
— Какого сумасшедшего дома?
— Не важно, я вернулся. И поскольку в то время, пока ты торчал на капитанском мостике моего корабля, я прохлаждался в бездействии, уж позволь мне хорошенько накрутить тебе уши!
Микки на секунду задумался, что бы могло означать слово «прохлаждался», и в то же мгновение лицо Сэма приблизилось к нему вплотную и стало красным от ярости.
— Отныне ты будешь работать на меня, придурок, и посвятишь себя укреплению доброго имени Сэма Бисли. Не хочешь — проваливай сейчас же!
— Я... Нельзя ли мне обдумать ваше предложение?
— Обдумывай. Но учти, это тебе не старые добрые времена. Теперь ты знаешь, что я жив. Не вздумай проболтаться! Правительство пытается покончить со мной, так что уйти от Сэма Бисли можно лишь в сосновом ящике.