Цвет судьбы. Откровения египетской мумии 2
Шрифт:
– В общем, верно, – согласился я.
– Потому-то и не хотят люди быть хорошими. Если жить по так называемой христианской морали: ударили по левой щеке, подставь правую, – нельзя выжить. Поэтому параллельно проповедуется прямо противоположное: тебя ударили, дай сдачи, умей за себя постоять. Так родители воспитывают своих детей. Так волки воспитывают волчат… Вы все прекрасно про себя знаете, только не хотите в этом признаться, – закончил он свою обличительную речь.
У меня вдруг притупились зрение и слух, по телу прошла судорога… дух жреца входил в меня.
Очнувшись, я обнаружил перед собой листы бумаги, исписанные моим необычайно корявым
Я закину в море невод –
Выловлю одну лишь тину,
Я закину в море невод –
Выловлю свою кручину.
Я бросаю невод долго –
Таково предназначенье.
Столько лет кидать без толку –
Нет конца моим мученьям.
Где стремление к познанью?
Где духовность, разум, воля?
Все исчезло в мирозданье,
Ветром разметалось в поле.
Пустота одна за мною,
Впереди – опять бесплодность.
Что ж, кидаю невод в море,
Сознавая непригодность.
Может, море зря мутилось,
Тучи темные сгоняя?
Ничего не получилось,
Только солнце зря сияет?
Иль ловлю я обреченно
То, что спрятано в пучине,
И о том не знают жены,
Не под силу то мужчинам?
Не под силу вам, двуногим,
Вдаль глядеть над суетою,
Разума у вас немного:
Глупость кличете судьбою.
Вечно хаос порождая,
Тайно ждете одобренья,
В темноте своей блуждая,
Принимаете решенья.
Президентов, депутатов
Напридумывали сами,
Чтобы подлый жил богато,
Чтобы глупый правил вами.
Под конец тысячелетья
Тает время для раздумья,
Но пусты, как прежде, сети,
Что кидаю в мир безумья.
Жаль бывает мне порою
Мир тщеславия разрушить,
Жаль атлантов, жалко Трою…
Что ж, спасайте свои души!
Смысл многих строк этого стиха был для меня непонятен, и я несколько дней подряд расспрашивал о нем Па Ди Иста. Вот что я выяснил.
«Море» – это вся масса людских сознаний, находящихся в данный момент на Земле.
«Невод» – попытка выявить те из них, которые отвечают принципам разума и духовного развития, свойственных атлантам, т.е. поиски в общем море людских сознаний таких, которые, по мнению Па Ди Иста, соответствовали бы требованиям, предъявляемым к ним их создателями атлантами (или Высшим разумом, что для Па Ди Иста одно и то же). Дух египетского жреца является своеобразным неводом: когда Па Ди Ист входит в помещение и видит там группу людей, ему не нужно вступать с ними в общение, чтобы понять, какие именно сознания перед ним: он мгновенно оценивает их по признакам, известным лишь ему одному. И вот тут, к великому сожалению и даже печали египтянина, он не находит среди ныне живущих никого, кто вызвал бы его интерес по меркам Высшего разума…
«Тина» – человеческое «эго». Па Ди Ист говорит, что миром правит эгоизм, и потому он вылавливает одну лишь «тину».
«Кручина» – Па Ди Ист был человеком на этой планете, и у него осталось право на эмоции. Пока что он горько разочарован, ибо ощущает себя на Земле гласом вопиющего в пустыне. В данном случае он опечален невозможностью найти среди людей тех, кто искренне устремлен к истине и способен принять его философию, берущую начало от атлантов. Он не находит то, ради чего направлен на Землю: силу духа, достаточно высокую и целеустремленную, чтобы воспринимать Слово свыше, и это тяжелой кручиной ложится на его сердце. Все его усилия для выполнения его земной миссии – без толку, считает Па Ди Ист. Дух людей не готов к ученичеству.
«Таково предназначенье» – Па Ди Ист прислан на Землю с миссией. За его спиной стоят еще более высокие духи, и все они – слуги Высшего разума. Следовательно, предназначение Па Ди Иста на Земле – искать учеников Высшего разума. Лично жрецу мы не нужны, мы – его тяжкий крест. И он с удовольствием, надо полагать, бросил бы нас, если бы позволили его Работодатели.
При обсуждении сложных вопросов, особенно когда речь касается Библии и Атлантиды, мой непосредственный наставник призывает себе на помощь более высоких духов. Поскольку они обитают далеко от земного плана, и я плохо их различаю и слышу, жрец исполняет роль передаточного звена между ними и мной, своего рода переводчика.
Среди высших сущностей, к которым Па Ди Ист обращался в моем присутствии, были Субстанция, упоминаемая мною в главе «Таинство» книги «Совмещение пределов» как посланник Бога, и атлант Кимерий, некогда явившийся египетскому жрецу в Гизе в физическом теле и описанный мною в главе «Трансцендентность» этой повести.
Субстанция находится на очень высокой ступени небесного царства и имеет власть над всеми живыми и мертвыми. В том числе и над Па Ди Истом. Она называет его рабом Божьим.
«Он – хороший раб», – Ее мнение о жреце.