Цветение возмездия
Шрифт:
— И где же он?
— На складе. Они ждут, пока я решу, что с ним делать.
— А чем он собирается нас шантажировать?
— Понятия не имею. Он сказал, что расскажет это только тебе. Причем, с глазу на глаз.
— Похоже, нам пора на склад.
— Да. Мы отправимся туда через несколько минут. Ты не знаешь, где Кай?
— Э-э-э, я не уверена.
— Найди его и введи в курс дела. Встретимся через несколько минут у входной двери.
Мне срочно нужно немного выпить, прежде чем я начну разбираться с этим дерьмом. Это тот человек, от которого Пейсли когда-то сбежала. Он не был добр с ней. Теперь же он вернулся, чтобы создать еще больше проблем. Я даже некоторое время раздумывал говорить ли Пейсли о его появлении.
Большая часть меня хочет избавиться от него так, чтобы моя девочка никогда не узнала об этом. Но если я хочу, чтобы она всегда была со мной, то не должен скрывать от нее что-либо. Во всяком случае, не такие большие секреты, как этот. От меня потребуются приличные усилия, чтобы я не разорвал этого мужика на части прямо у нее на глазах. Но с его убийством, к сожалению, придется повременить.
Выпив виски, я ставлю пустой стакан на стойку и направляюсь к двери. Хочу подождать Пейсли там. Теперь я чувствую себя намного спокойней.
* * *
— Готова? — спрашиваю я у моей девочки, не сводя с нее глаз.
— Думаю, да, — отвечает она немного неуверенно.
Пейсли смотрит на склад с пассажирского сиденья моей машины. Внутри — человек, от которого она когда-то сбежала, и девушка, с которой она сбежала. Они оба предали ее. И что же теперь этому мужику от нее надо?
— Тебе не обязательно иметь с ним дело, если не хочешь. Я позабочусь о том, чтобы он больше никогда не беспокоил тебя.
Пейсли качает головой, подтверждая то, что я и так уже знаю. Она хочет разобраться с этим дерьмом. И я уважаю ее решение. Я искренне восхищаюсь своей малышкой.
— Значит, решено. Идем, — и я первым выхожу из машины.
Она нехотя делает то же самое, но замирает, не сделав ни шага. Я подхожу к ней и беру ее за руку. Мы идем рядом, но она останавливает меня, прежде чем я успеваю открыть дверь склада.
— Никак не могу понять, чем он может меня шантажировать. Пока мы жили в его доме, он довольно редко видел нас. И никогда не искал с нами встречи, если только не хотел выплеснуть на нас свой гнев. Что он мог знать? — я открываю рот, чтобы ответить, но Пейсли поспешно прерывает меня. — Мы всегда были уязвимы. Я понятия не имею, какой козырь у него в рукаве, но хочу быть уверена, что ты останешься на моей стороне, чего бы он ни наговорил. И прежде, чем мы войдем туда, хочу убедиться, что услышанное не изменит твоего отношения ко мне.
Я тяну ее за руку и притягиваю к себе.
— Детка, ни один человек не может сказать мне ничего такого, что повлияет на мои чувства к тебе. Ты знаешь, что я делал ужасные вещи, но, тем не менее, это не оттолкнуло тебя. Твои скелеты рядом со мной в полной безопасности. Я унесу их с собой в могилу. Ничто в мире не способно разрушить мою любовь к тебе.
Ее закушенная губа вырывается на свободу, а прорезавшие лоб маленькие морщинки разглаживаются. Пора встретиться лицом к лицу с тем, что нас ожидает.
— Ладно, пошли.
* * *
Внутри мы находим привязанного к стулу Джо и в нескольких футах от него Брэйлин в таком же виде. У обоих во рту кляп. Предельно собранная Брэйлин сидит спокойно, в то время как Джо, не переставая, рычит, пытаясь выбраться из пут. Несколько человек располагается по углам склада. Каллен с суровым выражением на лице стоит позади пленников, скрестив на груди руки. Похоже, у нас намечаются зрители.
Я позволяю Пейсли взять инициативу на себя. Это ее скелеты. Она должна разобраться с ними сама. Физически ей ничто не угрожает, поскольку здесь целая команда парней, да и я наблюдаю за ней. Пейсли на мгновение закрывает глаза и делает глубокий вдох. Ее руки прижимаются по бокам, а пальцы сжимаются в кулаки, пока она готовится встретиться лицом к лицу с человеком, от которого сбежала много лет назад. Джо смотрит на нее так пристально, что мне хочется вырвать у него глаза и засунуть их ему в глотку. Я встаю рядом с ним, собираясь вытащить его кляп, потому что не хочу, чтобы Пейсли прикасалась к этому уроду. Я жду, когда она будет готова услышать то, что он хочет ей сказать. Я не дам ему заговорить ни минутой раньше.
— Шесть лет. Я прожила в твоем гребанном доме шесть долбанных лет. И за это время ты ни разу не проявил ко мне ни малейшей заботы, — Пейсли, наконец, открывает глаза и смотрит прямо на ублюдка. — Мы были грязными, голодными и напуганными. Ты не позволил нам получить образование. Зато ты всегда позволял своим друзьям-наркоманам исподлобья смотреть на нас и делать все, что им заблагорассудится. Мы частенько становились боксерскими грушами — всякий раз, когда ты был зол и не мог достать дозу, — она бросает быстрый взгляд на Брэйлин, которая не спускает с нее глаз. — Жизнь в твоем доме была настолько невыносима, что нам с Брэйлин пришлось бежать. Мы предпочли непредсказуемую жизнь на улице стабильности в твоем гребанном доме. А сейчас у тебя хватило наглости прийти и угрожать мне? У тебя вообще есть душа?
Пейсли кивает мне, и я тут же вытаскиваю кляп изо рта Джо. Он сплевывает, и слюни стекают по его подбородку. Затем он делает то, от чего внутри меня вспыхивает неудержимый огонь. Он… смеется. Пейсли выплескивает ему в лицо все накопившиеся в ней суровые обвинения, а он не выказывает ни малейшего раскаяния. Он смеется ей в лицо. Надрывный кашель заядлого курильщика чередуется с приступами хриплого хохота.
Пейсли бледнеет, и гнев бушует во мне, пытаясь вырваться на свободу.
— Хватит драматизировать, сучка. Ты была нежеланным ребенком. А я дал тебе крышу над головой. Вы обе ушли, но причины этого не имеют ко мне никакого отношения. Так что, бл*дь, не строй из себя жертву.
— Мы ушли, спасаясь от тебя. Других причин не было.
— Это и есть та слезливая история, которую ты всем рассказываешь? Я-то давно знаю правду о вас. Вы обе — шлюхи-манипуляторши. Вы, бл*дь, прете по жизни, используя людей для своих сучьих целей, и убиваете всех, кто встает на вашем пути.
Если говорить о Брэйлин, то это, скорее всего, правда. Но на счет Пейсли он глубоко заблуждается. Я бросаю взгляд на Брэйлин, пытаясь понять, разделяет ли она его бредни, но по ее лицу нельзя сказать ничего определенного.
— Неужели твой шантаж так же лжив, как и твоя память о прошлом?
— Мне нужны деньги. А у твоего парня здесь много чего есть.
«Этот ублюдок не получит от меня ни цента!»
— Я принес свидетельства истинной натуры Брэйлин. Толстую папку с документами о ее психопатическом характере и поведении. Эти материалы составляли курирующие ее социальные работники. Но вижу, эта информация бесполезна, раз уж она сидит рядом со мной связанная.
Я вижу, что Пейсли понятия не имеет, о чем он говорит. Она ничего не знает об этих бумагах на Брэйлин. Ее глаза мечутся туда-сюда между двумя людьми, которые должны были стать ее семьей.