Цветок Зари. Книга первая: На пороге ночи
Шрифт:
Выбежала Азафа в сад, а там кругом высохшие цветы стоят, и каждый цветок, каждая травинка шепчет:
— Королева Азафа погубила нас!
Подкосились у неё ноги, и подумала она, что пришёл её последний час.
Вышла тут и принцесса Ззия. Уже не могла Азафа больше обманывать её и во всём призналась.
Не успели они опомниться, как стали отовсюду сбегаться окрестные жители. Стали они ругать Азафу, говоря, что не королева она больше, что из-за неё погибли их цветники и цветочные поля — всё их пропитание, и требуя, чтобы она остановила
Сняла Азафа королевские одежды, попросила у своей служанки самое простое из её платьев и отправилась снова к колдунье. Дорогой видела она, что кругом — горе и стоны, колышутся, куда ни глянь, сухие цветы, а ветер всё дальше разносит чёрный смертоносный пепел.
Прибежала Азафа, никем не узнанная, к колдунье, а та уж ждёт её. Поклонилась ей низко бывшая королева, позабыв всю свою гордость.
— Чего же ты теперь от меня хочешь, королева Азафа? — насмехаясь, спросила колдунья. — Ведь королеве помощь ни к чему, она сильна и могущественна!
— Не королева я больше, — отвечала Азафа. — Да никогда и не была ею… Об одном молю тебя: останови бедствие! Многое отдала бы я тебе в уплату, но ничего у меня не осталось, кроме собственной жизни — возьми же её, если хочешь…
— Не нужна мне твоя жизнь, — заявила старуха. — Да и ничего мне не нужно, кроме того, что пообещала ты мне в прошлый раз. Ты ведь так и не расплатилась, потому и бедствие это обрушилось на твоё королевство.
— Что же это, что я обещала тебе? — удивилась Азафа, с трудом припоминая тот давний разговор. — Ты ведь не велела спрашивать…
— Ну да, пока договор не заключён, не велела, а потом — ты могла бы и поинтересоваться. Я долго ждала, когда ты наконец придёшь, чтобы отдать долг, да видно, у королев плохая память на долги.
— Что же это? Что тебе нужно, скажи!
— Цена моя была такая: первое — то, что ты уже потеряла. Это твоя чистая совесть. Эту часть платы я давно получила. А второе — то, что тебе не принадлежит. Это — дочь твоя любимая — Ззия.
— Нет! — закричала Азафа. — Только не это! Умоляю тебя, возьми всё, что хочешь! Возьми мою жизнь!
— Я же сказала тебе, — холодно произнесла колдунья, отворачиваясь от неё, — твоя жизнь мне не нужна. Хочешь — живи, хочешь — умри. Мне всё равно.
Мне нужна твоя дочь, чтобы ухаживать за моим Чёрным Цветком. Помнишь, ведь я говорила тебе, что он погубил не одну юную девушку, он нуждается в их жизнях. Ты ведь получила его пыльцу, так что всё — по справедливости, всё честно.
Хочешь — плати, хочешь — нет. В конце концов, если ты не уплатишь своего долга — мне же лучше. Больше половины твоего народа умрёт от страшного голода — Губительница будет очень мной довольна! Пока ты тут без толку причитаешь, чёрный пепел разносится всё дальше и дальше, но это не моя забота: я лишь обязана предупредить тебя, и я это сделала! — С этими словами преспокойно уселась колдунья в своё кресло и замолчала.
Вдруг в чёрный её
— Я стояла тут — за дверью, и всё слышала. Я останусь у тебя ухаживать за твоим Чёрным Цветком, если ты остановишь бедствие.
В тот же миг чёрный пепел исчез, как будто и не было его никогда, но весь вред, что успел он причинить — остался.
— Бедствие уже прекратилось, — объявила колдунья, — так как я получила обещанную плату. У меня всё честно!
Бросилась Азафа к дочери, стала умолять её уйти отсюда, но Ззия твёрдо решила спасти невинных от голодной смерти. Рассмеялась колдунья.
— Она не принадлежит тебе, как я и сказала, однако же ты сумела её продать! Теперь — она моя, а ты убирайся отсюда! И не смей возвращаться, а то как бы тебе не потерять и других дочерей…
Вытолкнула колдунья Азафу за порог и захлопнула дверь, а та — упала, как срезанный стебель.
Тут Узфа остановилась, чтобы немного передохнуть и выпить цветочного настоя. Как только она вышла, чтобы принести гостям ещё этого своеобразного чая, Мррум заворочался на низеньком диванчике — он, как всегда, сумел подобрать себе местечко поудобнее, но на этот раз вздремнуть не удалось.
— Ну вот, — пробормотал он недовольно, — думал, хоть здесь посплю…
— Так спи, кто тебе мешает? — шепнула ему Лора.
— Как это — кто?! — зашипел киф. — Должен же я теперь узнать, что будет дальше! Надеялся сладко выспаться под это жужжание, а тут — на тебе!
— Ты что, плохо спал ночью? — удивился Гэри.
— Мррум — плохо спал? — развеселилась Виллена.
Впервые с тех пор, как Вон познакомился с намиянками, одна из них была близка к тому, чтобы расхохотаться, однако она и теперь не сделала этого.
— Конечно плохо! — возмутился Мррум. — Потому что у меня очень чуткий сон. Это вас… — но тут вернулась Узфа с полным кувшином, и киф замолчал, враждебно поглядывая то на Виллену, то на Гэри.
— История эта такая длинная, — извиняющимся тоном произнесла Узфа, садясь на прежнее место и поглядывая на своих гостей не без лукавства. — Может быть, она вам уже надоела?
— Что ты, тётушка Узфа, нам очень интересно! — заверила её Лора.
— Если так, — отозвалась Узфа, устраиваясь поудобнее, — тогда я продолжу.
========== Глава 47. Совет жрицы ==========
— Неизвестно, как долго пролежала на земле бывшая королева, без чувств упавшая перед дверью колдуньи. Если кто-то и видел её, то не решился приблизиться, ведь все старались обходить мрачное жилище подальше, да и другого жилья поблизости не было.
Наконец Азафа пришла в себя, с трудом поднялась и побрела, сама не зная куда. Ноги принесли её к храму Повелительницы.
Не решилась Азафа войти внутрь, но послала за жрицей, и та вскоре вышла к ней. Низко склонилась перед ней Азафа, а потом рассказала обо всём, что с ней случилось, и просила совета.