Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Мне стакан красного вина.

Герцог чуть склонил голову набок и после некоторого колебания дернул за шнур звонка около камина.

— Вы расстроите себе пищеварение, тетушка Веста, — предупредила одна из сестер Кристиана. Леди де Марли пропустила ее замечание мимо ушей. Вообще она, казалось, никого не замечала в комнате, кроме своего племянника. Она пристально смотрела туда, где замер Жерво.

— Молодой человек, встань так, чтобы я тебя видела, — распорядилась она и показала, концом своей роскошной клюки на место перед собой.

Кристиан прошел туда, куда было сказано. Леди де Марли медленно

оглядела герцога с головы до ног. Вместе с ней смотрела на Жерво и Мэдди. Ее взору предстал красивый элегантный джентльмен. Красивее и элегантнее бывают только в мечтах.

— Такое впечатление, как будто ты только что из французского мюзик-холла, куда ходил «в охотничьем галстуке. А где печатка? — вдруг спросила леди де Марли.

— А! — спохватился кузен Эдвардс, опустив руку в карман. — Я принес ее, миледи. Мне казалось, что лучше оставить ее у меня до нашего приезда. Для безопасности.

— Теперь вы уже приехали, если не ошибаюсь.

— Конечно, конечно, — засуетился кузен Эдвардс, подходя к ней с самыми подобострастными поклонами, на которые был только способен.

Одним движением леди де Марли приняла коробочку из его рук и тут же передала ее Кристиану.

Мэдди не знала, видел ли кто-нибудь в эту секунду выражение лица герцога. Он взял коробочку и взглянул на нее.

В дверях появился слуга, которого вызвали минуту назад. Пока леди де Марли отдавала распоряжения по поводу вина, Жерво бросил быстрый взгляд на Мэдди.

Она, как будто пряча что-то в кулачке, сунула руку в карман своей юбки, стараясь сделать это так, чтобы не заметили присутствующие.

Жерво нащупал свой грудной карман и опустил туда коробочку, одновременно с благодарностью улыбнувшись.

— Ты хорошо выглядишь, Жерво, — повторила леди де Марли. — Не буду скрывать; я удивлена. Как это вам удалось, доктор Тиммс? Из вашего последнего доклада я поняла, что достигнут определенный успех. Так ли это?

— Совершенно верно, миледи, — восторженно произнес кузен Эдвардс. — Для данного случая мы применили новейший метод терапии. И добились прогресса, о котором и не мечтали!

— Новый метод, вы говорите? — она с подозрением взглянула на кузена Эдвардса. — В чем его суть?

— Общий процесс лечения разбивается на два главных направления: социальное и нравственное. Новый метод дал возможность сделать больше, чем при обычной терапии. Мы в Блайтдейл Холле установили, что регулируемое общение полов может оказать поразительный эффект на восстановление у больных ощущения самоконтроля и самоорганизации. Я вам уже говорил об этом, миледи, если помните. Но, конечно, к буйным больным должен применяться иной подход. Мы не можем сводить их с нормальными людьми до тех пор, пока не будем уверены, что они признают хотя бы зачатки нормального человеческого поведения. Как я сообщал вашей светлости, уважаемый господин герцог никак не мог осилить стандартного минимума. Он оставался мрачным, агрессивным, непредсказуемым, порой одержимым маниакальными идеями. Все это выявилось при его общении с медперсоналом. К счастью, не так давно к нам приехала моя кузина мисс Тиммс. Я знал ее как девушку, наделенную безупречными нравственными принципами, мягким и гибким женским характером. Она стала основной сиделкой господина герцога. Разумеется, в дневное время. Я предполагал,

что под ее влиянием господин герцог, может быть, даже независимо от себя, как-то мобилизует остатки самоконтроля и самообладания. Полагаю, вы согласитесь с тем, что мои ожидания не были напрасными.

Он изо всех сил старался не демонстрировать своего триумфа и держаться строго научного тона, однако не мог скрыть радости и удовлетворения. Пока доктор Эдвардс говорил, леди де Марли ни разу даже не взглянула в его сторону, но едва он закончил, она устремила долгий изучающий взгляд на своего племянника.

Затем леди де Марли повернулась к Мэдди.

— Вы и есть та самая мисс Тиммс? — строго и требовательно спросила она.

Мэдди поднялась со стула.

— Да, миледи. А это мой отец Джон Тиммс.

— Садитесь же.

Мэдди стало не по себе от внимательного взгляда темных глаз миледи.

— Когда я видела своего племянника в последний раз, — произнесла леди де Марли, — он был рычащим зверем, привязанным к кровати. Кристиан тогда рассек себе ладонь до кости, пытаясь выместить злобу на оконном стекле в спальне. А лакею, приставленному к нему, он сломал руку, когда тот попытался остановить его буйство. Между прочим, Жерво едва не задушил мужа своей сестры. Он не мог сам есть, его приходилось кормить. Он говорил, как полный идиот. Рычал. Ревел. Выл, как животное. Словом, герцог Жерво был безмозглым чудовищем. — Леди де Марли устремила на Мэдди пронзительный взгляд. — Я хочу получить от вас объяснения, как вам удалось добиться изменений.

Мэдди подняла голову и посмотрела леди де Марли прямо в лицо.

— Он не безмозглый, — жестко сказала она. — И не чудовище.

Леди де Марли ничего на это не ответила. Наступила тяжелая пауза. Затем, криво усмехнувшись, она проговорила:

— Значит, мисс, ему удалось ловко провести меня.

— Я считаю… — Мэдди посмотрела на доктора Эдвардса. Судя по выражению его лица, он был не очень-то рад тому, что слово получила кузина. Но в конце концов он ведь не запрещал ей выражать свое мнение. — Я считаю, что герцог в своем уме. И не более идиот, чем вы или я.

Леди де Марли вскинула брови.

— Вы посмотрите на эту квакершу! Гордячка!

— Я не демонстрирую вам своих качеств, миледи. Просто я объяснила вам…

— В мои времена вашу манеру говорить, мисс, считали непристойной. Здесь присутствует ваш кузен. Специалист, врач. Ему, наверное, лучше знать…

Мэдди скользила взглядом по платью леди де Марли, все больше и больше склоняясь к мысли поговорить с этой аристократкой по-простому. О, Мэдди встречала светских женщин, подобных леди де Марли! Любой спор они готовы превратить в наставления. Но Мэдди сдержалась. Отец всегда учил ее не поддаваться сиюминутному настроению.

Кузен Эдвардс насупился. Мэдди вспомнила о том, что давала ему обещание не использовать манеру общения квакеров при разговоре с посторонними. Поздно, однако, но вспомнила. Мэдди решила говорить вежливо, но без извинений и унижений. Иначе леди де Марли стала бы относиться к ней только хуже.

— Итак, — величаво поворачиваясь к герцогу, проговорила его тетушка. — Мисс Тиммс уверяет, что ты вполне в здравом уме.

Жерво не шевельнулся.

— Ну же, мальчик? Что ты скажешь? — Он чуть наклонил голову.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3