Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Шрифт:
Разрыв с ушедшей эпохой ощущался все острее. Дворянское сословие со своей образованностью и интеллигентностью стало вдруг чем-то невероятно устаревшим и даже позорным. Революция навсегда изменила жизнь страны, и обратного пути не было, царская эпоха существовала лишь в воспоминаниях. Пожилые дамы снова завели разговор о прежних временах, когда все было проще, легче и понятнее.
Анна легла на кровать и долго смотрела в потолок, ее возмущало то, что произошло за столом. Девушка могла понять собственное желание продать себя, но то, что ее телом и душой планирует торговать родная мать, никак не укладывалось в ее голове.
Темнело рано, и не было необходимости дожидаться глубокой ночи, чтобы выбраться незамеченной в окно. Ей хотелось поскорее покинуть стены, ставшие в каком-то смысле тюрьмой. По стеклу тихо постучали, Анна резко встала с кровати и осторожно открыла занавеску. Яшка радостно приветствовал ее, улыбаясь, и через мгновение вскарабкался в комнату, вручив ей сверток – заказ от портнихи. Благодаря тому, что новые тенденции моды не предполагали идеальную подгонку под фигуру, девушке удалось держать связь со швеей через Яшку, он отнес записку и старое платье, чтобы та могла определить размер клиентки.
– Я слишком осторожна, знаю, но чем меньше обо мне знают окружающие, – тем проще и свободнее дышать.
Анна потребовала, чтобы ее немой приятель отвернулся, желая примерить обновку. Шелковое платье изумрудного цвета выглядело броско и дорого, и не смотря на то, что Анна не была ни на одной примерке, село идеально.
– Оно чудесно! – воскликнула девушка, захлопав в ладоши, как ребенок, которому пообещали много сладостей. Яшка радостно закивал и вытащил из-за пазухи еще один сверток, в котором лежала маленькая желтоволосая кукла, напоминающая Анну.
– Это мне? – умилилась Анна.
Яшка кивнул и что-то промычав, показал на наряд девушки и ее уменьшенной копии, сделанной очень изящно.
– Ты не отнес заказ к портнихе, а сшил это сам? Я правильно понимаю? – удивленно воскликнула Анна, замечая сходство, и, получив положительный ответ, пообещала заплатить больше за старания.
– Сегодня Цыпа начнет новую жизнь! Теперь все намного проще, Яшка… Надо ко всему относиться проще… Ты слышал о теории стакана воды?
Мальчишка завертел головой, не понимая, о чем идет речь.
– Это ничего, – подбодрила его Анна. – Пришло время сделать первый глоток!
Глава 6
Счастливый лотерейный билет
Прошел месяц с момента знакомства Анны с проституткой Надин и хозяином трактира. В увеселительном заведении все хорошо знали желтоволосую Цыпу. Тапер, отчаянно брякающий вечерами по клавишам расстроенного пианино, посвящал ей музыкальные номера, а очарованные повара тайно угощали вкусными десертами. Многие гости стремились скоротать вечерок в компании веселой ухоженной девицы, которая отличалась от других девиц, выставленных на показ, благородством и сдержанностью. У нее появились поклонники, щедро одаривающие ее подарками. Это было своеобразной игрой, в которой Цыпа наслаждалась своим преимуществом, ведь все понимали, что за ее спиной – грозная тень самого Козыря, человека с виду интеллигентного, но, как выяснилось, умеющего причинять боль и моральную, и физическую.
– Он – не такой душка, каким его считают, – поделилась как-то певичка, исполняющая романсы. В трактире ее называли «княжна». Анна предположила, что столь благородное прозвище получено из-за происхождения, но она была из рабочей семьи, но подавала себя, как великосветская дама, надевая вычурные наряды на выступления. Иногда Княжна подсаживалась к Анне, дабы продать свое свободное время. Ее покупали почти сразу, так как в трактире она пела не первый месяц и обзавелась хорошими знакомствами. Иногда девицам удавалось перекинуться словечками.
– Опасайся Остапа, будь с ним честна, но не откровенна, иначе погубишь себя! – твердила Княжна. – Ему нравится знать о нас больше, чем нужно!
– Зачем? – настороженно уточнила Анна.
– Чтобы был козырь в рукаве и в любой момент он мог бы им воспользоваться. У него и души-то нет! Карты вместо нее. И настроение его зависит от расклада. Он кажется особенным, но лишь на первый взгляд. Мы для него товар – не больше, поверь, Цыпа!
Анна часто вспоминала эти предостережения, боясь потерять голову, потому что чувствовала, что Козырь оказывает на нее сильное влияние. О том, что слова Княжны не были беспочвенной фантазией, Анна убедилась буквально несколько дней спустя после их разговора, когда одну из девиц в назидание другим Козырь столкнул с лестницы. Бывало, что девицы не пользовались платными комнатками, специально обустроенными для любовных утех, а тащили гостя к себе в конуру, в этом случае трактир лишался дополнительного заработка. Хозяин не настаивал на соблюдении правил, но после того, как девушка с переломанными конечностями на брюхе выползала из заведения, оставляя за собой кровавый след, никто больше не осмеливался перешагивать через жадность хозяина, предпочитая остаться целыми и невредимыми.
Козырь был очень любезным человеком, но всегда отстраненным. Казалось, люди для него – пустое место. То, что Анна ошибочно приняла за симпатию в день их знакомства, оказалось обычной вежливостью и воспитанностью. Этот человек покровительствовал всем девушкам, работающим под его крылом, и Анна не была исключением. В кабаке Цыпа носила белые кружевные перчатки, это означало, что интимные услуги она не оказывает, но может проводить время за столиками рядом с мужчинами, заплатившими за это удовольствие. Среди девиц были и другие знаки: например, в «особенные» физиологические дни проститутки надевали красные перчатки. Мужчины могли понимать, что на определенные удовольствия рассчитывать не стоит. Реже всего встречались девицы в зеленых перчатках – непорочные девы, ожидающие самой большой ставки за ночь. Торг шел несколько месяцев и в финале побеждал тот, кто платил больше всех. Анна с ужасом выслушала истории двух девиц, с которых стянули зеленые перчатки в трактирных комнатах. Девушка по имени Ольга поделилась, что впервые отправилась наверх с толстяком, испускающим газы каждые несколько минут, а Варваре достался слепой дряхлый старик, получивший в подарок девственницу от заботливого сына. Бродили слухи о чудесном замужестве после первой ночи, будто бы одна из девушек стала женой посетителя кабака, купившего ее, но Анна подозревала, что эту байку сочинили для новеньких, чтобы у них была надежда вытянуть счастливый лотерейный билет.
Анна стояла, напротив стола перед Козырем в его кабинете, нервно покусывая губы, словно неуспевающая в учебе гимназистка. Она пришла требовать, чтобы ей позволили подниматься в номера, но мужчина отказывался об этом слышать.
– Нельзя торопиться! – поучал хозяин трактира. – Ты должна «набить» цену, а потом продашься за дорого… очень дорого! Стать дешевкой ты всегда успеешь, подожди несколько лет… Зубы потемнеют от табака – курить ты начнешь, в боку заколет от выпивки – не пить на твоей новой службе невозможно, кости заболят от стараний – тебе захочется удивлять и получать за свои услуги большие суммы, но тело при этом начнет стариться. Пока ты в состоянии носить корону и заставлять клиента умолять тебя поднять одеяло, но потом твое место займет та, что моложе и свежее! Не продешеви сейчас, Цыпа, чтобы в старости не околачиваться в подворотнях. Если тебе определят цену в копейку, до рубля ты ее не поднимешь никогда!
– Но как я пойму, что цена уже достаточно высока? – капризно спросила Анна. Ей казалось, что она упускает время, ведь ее заветной мечтой было уйти из родительского дома, но по причине отсутствия достаточного количества денег она не спешила разрывать отношения с матерью. Также близилось еще одно событие, которое ее почему-то пугало – день знакомства с женихом-большевиком, которого так отчаянно сватала Софья Никитична. Несколько раз он откладывал встречу по причине занятости, но наконец-то утвердил безоговорочную дату встречи с Анной, и момент их встречи с загадочным Николаем Александровичем неотвратимо приближался.