Даийар: Испытание Смертью. Книга первая
Шрифт:
На кухне творился настоящий кошмар, повара постоянно кричали: друг на друга, на своих помощников, на официантов, да вообще на всех, кого видели. Мне тоже досталось, стоило только появиться на кухне; один особо бесстрашный кинул в меня поварешку, за что тут же был наказан ответным броском. Поварешку я с легкостью поймал правой рукой, а левой уже отправлял в полет приличную картошку, что взял из корзины, стоявшей на столе прямо у входа. Удивленный повар заголосил еще сильнее, когда колпак с его головы улетел в другой конец кухни. Больше покушений на меня не было, а на словесную ругань я просто не обращал внимания. Обходя одного повара
Я обошел всех поваров, выслушав не одну сотню ругательств в свой адрес, но так ничего и не обнаружил. Пришлось подходить с просьбой о помощи к своему знакомому, который запустил в меня поварешку. Свой колпак он все же вернул, но тот был весь в чем-то вымазан. И без того не особо дружелюбный мужчина смотрел на меня полными ненависти глазами.
— Проваливайте с кухни господин. Ваше место в общем зале, где вы сможете насладиться всеми кулинарными изысками, что мы приготовим для вас. А то запачкаете тут свой костюм, да и пропахнете вдобавок. — буркнул адепт кастрюль и сковородок.
— Благодарю вас, маэстро, за заботу. Я просто не мог не выразить вам своего восхищения. Все блюда что вы приготовили являются верхом кулинарного искусства. Каждый кусок, попавший мне в рот, уносил меня на вершину блаженства. — я решил начать со сладкого, а потом уже опустить товарища на землю. Мой план сработал и слушая похвалу в свою сторону повар на глазах менялся. Уже просто ворчал, а не орал как резанный, перестал то и дело бить деревянным черпаком своих помощников и даже выдавил из себя улыбку. Теперь самое время осадить грубияна. — А после вершины блаженства, твоя стряпня с оглушительным грохотом, вырывающимся из моей задницы, опустила меня на унитаз. Так меня не несло еще ни разу в жизни. Думал, что все кишки там останутся.
Повар едва не подавился мясом, что ему принесли на пробу. Его лицо налилось кровью, а в руке оказался огромный кухонный нож. Сыграв на опережение мой клинок уперся в жирное брюхо, сделав в фартуке маленькую дырку. Бедняга тут же побледнел, как только у него получалось так быстро менять цвет лица?
— А сейчас просто скажи. Тут собрались все повара или где-то есть еще кухня?
— Д-д-д-да. Т-т-тут собрались все повара. — проблеял повар, явно что-то не договорив.
— Давай я не буду тянуть из тебя все силой. — предложил я толстяку, подкрепив свои слова легким уколом, от которого повар попытался втянуть свое брюхо, но только еще больше прижался к моему клинку. — Тут собрались все повара, но….
— Но есть еще кондитеры. Они находятся в соседнем помещении, с кухни туда есть проход. Вон та дверь. — повар трясущимися руками указал мне на дверь, которую в свой первый обход кухни я не заметил.
Больше не тратя время на толстяка, я отправился к кондитерам. Кухня и кондитерская были отделены длинным коридором, заставленным ящиками с припасами. Сразу, как попал в кондитерскую, наткнулся на просто гигантский торт. Он состоял из множества ярусов. Высотой под три метра, в диаметре торт был метров пять, а то и больше. Такого торта должно с лихвой хватить на всех гостей и наверняка еще останется.
Радар забил тревогу, стоило подойти ближе к торту. А вот и наше отравленное яблочко, осталось лишь угостить им Белоснежку. Вернее, всех Белоснежек собравшихся на ужине.
Мои размышления прервал тучный кондитер, что в сопровождении еще пяти человек притащил огромный чан с бежевым кремом.
— Что вы делаете на моей кухне? — совершенно спокойным голосом спросил меня кондитер, одновременно раздавая указания своим помощникам. Мне даже сперва пришло в голову, что суета и неразбериха, творящиеся на основной кухне, мне померещились, но резкий крик, донесшийся со стороны общего коридора развеял мои сомнения.
— Зашел проверить, как идет подготовка десерта. Но как вижу до завершения еще долго. — я придирчиво стал осматривать торт. Необходимо было хоть немного потянуть время, чтобы решить, что делать дальше. Понятно, что нашим отравителем является этот мужчина, но схватить его сейчас означает потерять возможность выйти на его нанимателя. Вполне возможно, что он и сам не знает на кого работает, но исключать вероятность личного знакомства не стоит. Поэтому стоит действовать очень осторожно.
— Я же говорил, что ровно к полуночи торт будет готов! И не отказываюсь от своих слов. Нам осталось только его украсить, а это еще часа три не больше и можно подавать. — все так же спокойно ответил мне кондитер.
— Понимаете, сегодня собрались одни из самых влиятельных разумных по эту сторону Великих гор, мы просто не имеем права упасть в грязь лицом. — пока я говорил, смог незаметно для всех отломить небольшой кусочек от торта и спрятать его в свой карман. Одновременно с этим отдал команду произвести анализ и выработать противоядие.
«Анализ отравляющего вещества и синтезирование противоядия будут завершены через 73 минуты».
Отлично, половина дела сделана. Теперь необходимо будет зайти сюда вновь, после синтеза противоядия и постараться при помощи нанитов ввести его в торт, тем самым нивелировать опасность.
— Я вас прекрасно понимаю. И заверяю ещё раз, что все будет исполнено по высшему разряду. Все гости непременно останутся довольны. А теперь прошу меня извинить, торт сам себя не украсит, а времени остается все меньше.
— Прошу прощения, что отвлек вас, но контроль должен быть во всем. Это моя работа и просто иначе я не могу поступить. Вижу, что у вас действительно все под контролем. Пойду на основную кухню, разбираться с тем бардаком, что сейчас там творится. — после этих слов я пожал кондитеру руку и вместе с рукопожатием подарил ему пару своих нанитов, которые помогут мне после ужина отследить его местонахождение.
Кондитер, быстро пожав протянутую руку, тут же забыл про меня. Он забегал вокруг своего торта, указывая что и как нужно сделать. Я же отправился обратно, в общий зал, через хаос готовки.
**********************************************************
Джалиэль сразу поняла, кто находится перед ней. Ее заклинание познания вдребезги разлетелось о ментальную защиту незнакомца. Это мог быть только посланник. Да и внешность незваного гостя совпадала с описанием посланника на все 100 %. Естественно, она могла попытаться пробиться сквозь барьер, но тогда о скрытности не могло быть и речи. Конечно, она может скрыться, но тогда весь их план пойдет коту под хвост. Получится, что она зря провела столько времени под личиной этого слюнтяя кондитера, который при виде ее истинного облика описался от страха.