Дама исчезает
Шрифт:
Конечно, все началось здесь, а не в пансионате. Миссис Ланкастер просто попала случайно в эту историю. Но где же она сама?
Возможно, она мертва…
При этой мысли Таппенс стало холодно. Как хотелось защитить старушку! Но от чего? Что произошло здесь много лет тому назад? Возможно, об этом знает Филипп Старк?
Таппенс стала размышлять по этому поводу. Он богат, увлекался ботаникой. Любит детей. Снова дети… Кукла с бриллиантами, выпавшая из трубы. Красивый розовый домик, служивший местом сборища для преступников. Но ведь были
Сколько ему лет? Возможно, семьдесят, даже больше… Вид аскета. Глаза темные, большие, как на полотнах Эль Греко. Почему он явился сюда?
Мисс Блай казалась взволнованной. Она всем предлагала свои услуги, но взгляд ее то и дело устремлялся на сэра Филиппа. Наверное, она была в него когда-то влюблена. Наверное, любит его и сейчас, не надеясь на взаимность. Любит преданно, безответно. Кто-то говорил, что она стала работать у сэра Филиппа еще молоденькой девушкой, а теперь присматривает за его делами. Секретарши часто влюбляются в своих шефов. Подозревает ли она о том, что он безумен?
Но почему он убивает детей?
В этот момент Таппенс почувствовала на себе взгляд. Казалось, сэр Филипп прочитал ее мысли. Весь его вид говорил о том, что он глубоко несчастный человек.
Теперь Таппенс стала изучать викария, который ей очень нравился. Старомодный, суетливый добряк. Неужели он догадывался о том, что творилось вокруг?
Миссис Восковен? Красивая женщина с сильным характером. Как бы прочитав ее мысли, эта женщина поднялась и заявила о том, что хотела бы умыться с дороги. Мисс Блай тотчас же предложила свои услуги, но вдова художника изъявила желание, чтобы ее сопровождала миссис Берсфорд.
Таппенс покорно последовала за ней. Они очутились в свободной комнате для гостей, где имелись туалет и ванная. Ясно было, что миссис Восковен хочет поговорить с нею без помех.
— Рада вас видеть! — сказала она. — Я бы хотела немного побеседовать о том, что здесь произошло.
Сказав это, она плотно прикрыла за собою дверь.
— Вам не показалось, что это опасное место? — спросила миссис Восковен.
— Для меня оно стало именно таким.
— Я не имею в виду преступников, ими займутся. Дело, мне кажется в другом. Я говорю это на основании своей интуиции. Вы так импульсивны, делаете то, что вам хочется…
— Тетушка Томми, которая жила в пансионе для престарелых, решила, что там был убийца, — сказала Таппенс. — Там произошли две смерти, которые не удовлетворили местного доктора своими результатами.
— Поэтому вы и стали заниматься этим делом?
— Об этом я узнала намного позднее. Все началось с другого…
— Расскажите мне, пожалуйста. Я хочу знать, что именно заставило вас сюда поехать.
Таппенс все объяснила.
— Ясно, — сказала Эмма Восковен. — Вам так и не удалось выяснить, где находится эта миссис Ланкастер?
— Да.
— Вы боитесь, что она умерла?
— Возможно, что произошло именно это. Очевидно, ей было известно про убийство какого-то ребенка.
— Полагаю, что она все перепутала и приплела ребенка к какому- то другому убийству.
— Но ведь здесь кто-то убил нескольких детей. Я слышала об этом из разных источников.
— Это было очень давно. Я не знаю подробностей. Викарий появился здесь тоже значительно позже. Может быть в курсе дела только мисс Блай. Правда, она была тогда совсем молодой девушкой.
— Она всегда была влюблена в Филиппа Старка?
— Вы тоже обратили на это внимание! По-моему, всегда. Это заметил даже Вильям, когда мы впервые сюда приехали.
— Вы жили в доме на канале?
— Нет. Вильям только его рисовал. А что с картиной, которую показывал мне ваш муж?
— Он отвез ее домой. Он рассказал мне о том, что лодку рисовал кто-то другой и назвал ее «Уотерлили». А человек, который никогда не существовал, некий майор Уотерс, ищет могилу девочки по имени Лилиан. Но в могиле просто перепрятывали драгоценности, украденные из какого-то магазина. Наверное, лодка с надписью была источником информации для тех, кто должен был найти спрятанные ценности. Но уверенности в этом нет…
Неожиданно миссис Восковен шепнула:
— Она поднимается сюда, идите в ванную!
— Кто?
— Мисс Блай.
— Надеюсь, вы нашли все, что нужно! — прощебетала упомянутая дама. — Миссис Коплей приходит к викарию, чтобы помочь ему по хозяйству, но мне хотелось лично все проверить.
Женщины спустились вниз. Вскоре к ним присоединилась и Таппенс.
Сэр Филипп предложил ей кресло. Его голос был глуховат, но глубок, полон какого-то особого очарования.
— Я огорчился, когда узнал, что с вами произошло, — сказал он.
Ей показалось, что он внимательно изучает ее лицо. Она поискала глазами Томми, но увидела, что он занят беседой с Эммой Восковен.
— Что заставило вас сюда приехать, миссис Берсфорд? — поинтересовался сэр Филипп.
— Мы ищем для себя домик. Мой муж был занят на каком-то съезде, поэтому я отправилась сюда одна.
— Мне говорили, что вы осматривали дом у канала.
— Однажды я видела его из окна поезда. Он мне понравился. Казался очень привлекательным.
— Он давно требует ремонта. А задняя его часть вообще ничем не примечательна. Вы согласны со мной?
— Я была удивлена, что его так неудачно поделили.
— О вкусах не спорят. Очевидно, так захотел тогдашний владелец дома.
— Вы сами там не жили?
— Нет. Мой собственный дом сгорел много лет тому назад. Осталась только маленькая его часть. Это было строение в псевдоготическом стиле. Сейчас такой стиль снова входит в моду. Конечно, такой дом имел все, что требовалось для таких строений: биллиардную, дамскую гостиную, колоссальную столовую, библиотеку, бальный зал, окало четырнадцати спален. И, конечно же, штат прислуги около двадцати человек!