Дань. Без права на любовь
Шрифт:
Никогда в жизни я не видела такое огромное озеро. Оно занимало почти всю площадь зала, а зал был огромен. Вода не казалась застывшим зеркалом. Напротив, она была живой, волновалась, словно на глубине ворчал источник.
– Сколько воды, – прошептав, ощутила, как Великий отпустил мою руку. Я сделала шаг и приблизившись к краю, опустилась на колени, зачерпнув в ладонь свежей прохлады.
– Это место благословенно, – Джад подошел, присел рядом. – Когда мы нашли источник, я решил, что именно здесь построю свой город. Скоро вокруг дворца поднимутся дома и сады. Это будет самый зеленый город в пустыне.
Не знаю, почему, но в сердце что-то неприятно сжалось. Я вдруг представила себе Великого в объятиях другой женщины и поняла, как мне не нравится подобное зрелище. Но это мир мужчин. Правитель должен сделать все, чтобы оставить после себя много наследников. Конечно, у Джада будут жены после меня. Вторая, третья… и много наложниц, кто будут ублажать его. Так повелевают законы. Так принято.
Мне нельзя любить своего мужа, подумала я. Моя мать, Виджан-малек, никогда и ничего не испытывала к повелителю Бахтияру и поэтому с легким сердцем смотрела, как он принимает ночь за ночью новую девушку. Порой она даже радовалась, что Бахтияр выбрал не ее.
Все правильно. Я получу власть. А любовь… Ее можно и нужно дарить детям, которые появятся от нашего союза.
– Много ли сейчас наложниц в доме? – спросила, понимая, что у такого воина, как Джад, просто не может не быть рабынь. Мне придется повелевать ими. Придется выбирать и подготавливать для него наложниц, как это делала моя мать для повелителя Бахтияра. И тут в зал вышли девушки. Все они были одеты в яркие платья и походили на стайку бабочек, опустившихся на землю. Юные, прекрасные, с открытыми лицами, они тут же склонились перед своим повелителем, едва заметив его у искусственного озера.
Я пристально посмотрела на рабынь, пытаясь понять, кто из них являются наложницами моего мужа. Но девушки были наряжены одинаково и почти ничем не отличались друг от друга, разве что кроме одной.
Она вышла вперед, одетая в темно-зеленое платье. Уже такая старая и морщинистая, что могла не прятать лицо от мужских взоров. Несмотря на преклонный возраст, у женщины были темные волосы, уложенные на голове в тугой узел, и пронзительные зеленые глаза, на миг впившиеся в мое лицо. А походка, когда старуха направилась к нам с Джадом, плавная и легкая, как ветер.
– Повелитель! – приблизившись, женщина снова поклонилась. Изумрудные серьги в ее ушах качнулись. – Повелительница, – следующий поклон предназначался уже мне.
– Знакомься, Насира, – улыбнулся Джад, – это Джанан, главная джалиля («уважаемая» – с араб. прим автора) сераля. Она поможет тебе быстрее освоиться на новом месте.
Джанан прижала ладонь к сердцу, показывая мне, что будет преданна, и я кивнула в ответ.
– Кабир Джад вернулся из похода с женой! – проговорила джалиля. – Какая удача! Я поздравляю вас, повелитель!
Стайка рабынь, продолжавших стоять в отдалении, почти одновременно поклонились, повторив движение Джанан. Я скользнула по лицам девушек взглядом, пытаясь понять, кто из них делит ложе с моим мужем, но рабыни не посмели поднять глаза, изучая мрамор пола под ногами.
– Сегодня в честь моей свадьбы будет пир, – продолжил Джад. – Джанан, проводите малек в ее покои, пусть она отдохнет и поест. Выполняйте любой ее каприз.
– Все понятно, кабир Джад!
Муж посмотрел на меня и улыбнулся. А я постаралась сделать вид, будто совсем не волнуюсь и что меня не страшат ни джалиля, ни эти разодетые в шелка девушки.
– Встретимся вечером, – проговорил воин и вышел из зала, оставив меня смотреть себе вслед.
– Госпожа! – позвала почтительно Джанан, едва шаги повелителя стихли в коридоре.
Я распрямила спину, величественно посмотрела на женщину и снова покосилась в сторону рабынь.
– Позвольте проводить вас в ваши покои, или вы желаете сначала осмотреть сераль? – уточнила джалиля.
– Я посмотрю дворец завтра, – ответила как можно спокойнее, но по тому, как сверкнули зеленые глаза моей собеседницы, вдруг ощутила, что она знает, как я волнуюсь. И мое обманчивое спокойствие ее не обмануло.
– Тогда следуйте за мной, – попросила Джанан и пошла вперед.
Мы вышли из зала, миновав рабынь, рассыпавшихся в разные стороны при моем приближении, и направились через широкую галерею к лестнице, ведущей на второй этаж. Несколько девушек по одному взмаху руки джалили последовали за нами, покорно склонив головы.
– Могу ли я говорить откровенно? – спросила Джанан.
– Можете. Более того, мне даже интересно, что вы собираетесь сказать или спросить.
Я не хотела быть строгой с первого дня своего знакомства с обитателями дворца, но и не желала показаться мягкой, чтобы слуги не сделали поспешные выводы на мой счет. С каждым шагом и стуком сердца, я твердила себе о том, что должна держать себя как подобает настоящей повелительнице. Меня учили этому с рождения. Так почему я тогда волнуюсь? Почему сердце бьется так, словно я не поднимаюсь к своим покоям, а бегу по пустыне под палящим солнцем?
– Все мы были очень удивлены, когда повелитель прислал гонца сообщить о том, что женился, – проговорила джалиля. – Прошу вас не быть слишком строгой к рабыням. Для них это тоже была неожиданная новость, но вы даже представить себе не можете, как мы все рады, что наш кабир нашел достойную супругу!
Я мысленно усмехнулась. Старуха льстит, прощупывая меня своими ласковыми словами, полными почтения. Пытается понять, кто я и как следует со мной держаться. Хитрая, умная джалиля! А еще она странным образом кажется мне смутно знакомой! Интересно, почему? Мы никогда не встречались прежде. И все же, при взгляде на хищную грацию старухи ощущение узнаваемости не отпускает.
Джалиля Джанан показала мне сераль. Мы поднялись на верхний этаж, где располагались комнаты малек и внутренний балкон, с которого был виден водоем в большом зале. Я немного задержалась, постояв у перил, а затем подошла к покоям, предназначенным для повелительницы.
У дверей стоял всего один страж: молодой, красивый и очень смуглый мужчина с гривой роскошных черных волос. Одетый в шаровары и безрукавку поверх белой широкой рубашки, он сверкнул зелеными глазами и поклонился, открыв предо мной двери. А затем покорно отступил в сторону. От меня не укрылось то, как обменялись взглядами джалиля и слуга, но я сделала вид, что не заметила этого.